Banda MS de Sergio Lizárraga - La Cirila - перевод текста песни на немецкий

La Cirila - Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárragaперевод на немецкий




La Cirila
Die Cirila
Y asi suena la banda MS compa!
Und so klingt die Banda MS, Kumpel!
Te miro y te miro no te hayo forma de nada
Ich schau dich an und schau dich an, ich find an dir nichts.
Pero le entras al pozole como una cocha amarrada
Aber du haust beim Pozole rein wie eine angebundene Sau.
Para que no comas tanto te voy a tumbar esos dientes
Damit du nicht so viel frisst, schlag ich dir die Zähne aus.
Pues ya me esta dando miedo que cualquier rato revientes
Denn ich krieg schon Angst, dass du jeden Moment platzt.
Aveces yo pienso en como seria la cosa
Manchmal denke ich darüber nach, wie es wäre,
Si algun dia me despertara sin esta vieja piojosa
wenn ich eines Tages ohne diese lausige Alte aufwachen würde.
Diosito dime por que en vez de hacer a esta ingrata
Lieber Gott, sag mir, warum du, anstatt diese Undankbare zu erschaffen,
Hubiras echo una flor ya de jodido una rana
nicht eine Blume gemacht hast, oder zur Not einen Frosch.
Cirila se que me odias
Cirila, ich weiß, dass du mich hasst,
De eso yo estoy muy seguro
da bin ich mir ganz sicher.
Que esperas a que me agache para picarme el orgullo
Du wartest nur darauf, dass ich mich bücke, um mir eins reinzuwürgen.
Cirila no seas ingrata y no seas tan testaruda
Cirila, sei nicht undankbar und sei nicht so starrköpfig.
Que cuando vas yo ya vine y pal'cansarme te suda
Denn wenn du loslegst, bin ich schon fertig, und um mich müde zu kriegen, musst du ganz schön schwitzen.
Ay te va vieja mechuda! como te quiero chiquitita
Da hast du's, du struppige Alte! Wie ich dich liebe, meine Kleine!
Te sientes airada si escuchas a la paquita
Du regst dich auf, wenn du die Paquita hörst.
La madrina que te ponga a ver si ella te la quita
Soll deine Patin doch kommen und sehen, ob sie dir das austreibt.
Cirila no seas babosa deja de andar de valiente
Cirila, sei nicht dumm, hör auf, die Mutige zu spielen.
El madrazo que te arrime te vo a enderezar los dientes
Mit dem Schlag, den ich dir verpasse, richte ich dir die Zähne wieder gerade.
Ya me estoy cansando puro trabaje y trabaje
Ich hab's langsam satt, immer nur zu arbeiten und zu arbeiten,
Para comprarte tus calzones y que otro wey te los baje
um dir deine Höschen zu kaufen, damit ein anderer Kerl sie dir runterzieht.
Cirila ya estuvo bien que se te quite lo ingrata
Cirila, jetzt reicht's aber, hör auf, so undankbar zu sein.
A cualquier wey que tu vez lueguito le abres las patas
Jedem Kerl, den du siehst, machst du sofort die Beine breit.
Cirila me voy cantando aunque
Cirila, ich gehe singend, obwohl,
Aunque paresca que ladre
auch wenn es scheint, als würde ich bellen.
Te mando es tus dulces versos te mando alla con tu madre
Ich schicke dir diese süßen Verse, ich schick dich zu deiner Mutter.
Cirila no seas ingrata y no seas tan testaruda
Cirila, sei nicht undankbar und sei nicht so starrköpfig,
Mejor yo ya me despido mendiga vieja greñuda.
Besser, ich verabschiede mich jetzt, du elende, struppige Alte.





Авторы: Oswaldo Silva Carreón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.