Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Sombra
Der letzte Schatten
Reflejos
de
un
hombre
golpeado,
ahora
yo
obedezco
las
reglas
del
barco
Spiegelbilder
eines
geschlagenen
Mannes,
jetzt
befolge
ich
die
Regeln
des
Schiffes
El
sexto
sentido
encendido,
por
eso
yo
miro,
pa'
estar
advertido
Der
sechste
Sinn
geschärft,
deshalb
beobachte
ich,
um
gewarnt
zu
sein
No
mato
inocentes
Ich
töte
keine
Unschuldigen
Camino
hacia
enfrente
Ich
gehe
vorwärts
Mira
soy
el
20
Schau,
ich
bin
die
20
Práctica
frecuente,
preparo
a
mi
gente
Häufige
Übung,
ich
bereite
meine
Leute
vor
Camino
a
mi
pueblo
adorado
Auf
dem
Weg
zu
meinem
geliebten
Dorf
Mi
rancho
en
Italia
pa'
darme
un
descanso
Meine
Ranch
in
Italien,
um
mir
eine
Pause
zu
gönnen
Niveles,
equipos
y
rangos,
lujos
y
modales
Niveaus,
Ausrüstung
und
Ränge,
Luxus
und
Manieren
Como
un
siciliano
Wie
ein
Sizilianer
Mi
jefe,
el
Padrino
Mein
Chef,
der
Pate
Los
que
más
admiro
Die,
die
ich
am
meisten
bewundere
Mis
seres
queridos
Meine
Lieben
También
mi
familia
es
parte
del
equipo
Auch
meine
Familie
ist
Teil
des
Teams
La
última
sombra,
ahora
me
han
apodado
Der
letzte
Schatten,
so
nennen
sie
mich
jetzt
Pues
cuando
aparezco
los
hago
pedazos
Denn
wenn
ich
auftauche,
mache
ich
sie
zu
Stücken
Mis
dedos,
mis
manos,
verlos
al
sacarlos
Meine
Finger,
meine
Hände,
sie
zu
sehen,
wenn
ich
sie
heraushole
No
conozco
bocas
que
puedan
contarlos
Ich
kenne
keine
Münder,
die
sie
zählen
könnten
Me
como
sus
almas
y
no
soy
un
mago
Ich
verschlinge
ihre
Seelen
und
bin
kein
Magier
Testigo
presente
del
juicio
Anwesender
Zeuge
des
Urteils
Sentencia
de
muertos
aplico
Todesurteile
vollstrecke
ich
Aborrezco
a
los
enemigos
Ich
verabscheue
die
Feinde
Aquellos
que
roban
les
tengo
un
castigo
Diejenigen,
die
stehlen,
für
die
habe
ich
eine
Strafe
20
mandamientos
maneja
el
amigo
20
Gebote
handhabt
der
Freund
¡Y
pura
MS,
pariente!
Und
reines
MS,
Kumpel!
Ahora
que
se
puso
de
moda
Jetzt,
wo
es
Mode
geworden
ist
Matar
por
dinero,
faltar
el
respeto
Für
Geld
zu
töten,
den
Respekt
zu
missachten
Aplicada
en
mis
restricciones
Ich
halte
mich
an
meine
eigenen
Regeln
Cambio
y
reacciones,
las
corporaciones
Veränderung
und
Reaktionen,
die
Organisationen
Anillos
de
acero
Ringe
aus
Stahl
Cuidar
el
terreno
Das
Gebiet
bewachen
Presión
al
gobierno
Druck
auf
die
Regierung
Yo
soy
el
teniente,
aquí
los
espero
Ich
bin
der
Leutnant,
hier
erwarte
ich
sie
Siniestro,
activo,
perfecto
Unheilvoll,
aktiv,
perfekt
Esos
aparatos
me
hicieron
maestro
Diese
Geräte
machten
mich
zum
Meister
La
sierra,
sus
mares,
mi
rancho
Die
Sierra,
ihre
Meere,
meine
Ranch
Nayarit
mi
estado
pa'
ser
más
correcto
Nayarit
mein
Staat,
um
genauer
zu
sein
Mis
hijos,
familia
Meine
Kinder,
Familie
Mi
gente,
oficinas
Meine
Leute,
Büros
Cuentas,
mercancías
Konten,
Waren
La
gente
bregada
se
aprecia
y
se
estima
Die
kampferprobten
Leute
werden
geschätzt
und
geachtet
La
última
sombra,
ahora
me
han
apodado
Der
letzte
Schatten,
so
nennen
sie
mich
jetzt
Pues
cuando
aparezco
los
hago
pedazos
Denn
wenn
ich
auftauche,
mache
ich
sie
zu
Stücken
Mis
dedos,
mis
manos,
verlos
al
sacarlos
Meine
Finger,
meine
Hände,
sie
zu
sehen,
wenn
ich
sie
heraushole
No
conozco
bocas
que
puedan
contarlos
Ich
kenne
keine
Münder,
die
sie
zählen
könnten
Me
como
sus
almas
y
no
soy
un
mago
Ich
verschlinge
ihre
Seelen
und
bin
kein
Magier
Testigo
presente
del
juicio
Anwesender
Zeuge
des
Urteils
Sentencia
de
muertos
aplico
Todesurteile
vollstrecke
ich
Aborrezco
a
los
enemigos
Ich
verabscheue
die
Feinde
Aquellos
que
roban
les
tengo
un
castigo
Diejenigen,
die
stehlen,
für
die
habe
ich
eine
Strafe
20
mandamientos
maneja
el
amigo
20
Gebote
handhabt
der
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Medina Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.