Banda MS de Sergio Lizárraga - Libre De Mí - перевод текста песни на немецкий

Libre De Mí - Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárragaперевод на немецкий




Libre De Mí
Frei von mir
Sí..., yo que te he dañado y te he lastimado
Ja..., ich weiß, dass ich dir geschadet habe und dich verletzt habe
Y ahora reconozco aunque parezca raro
Und jetzt erkenne ich an, auch wenn es seltsam erscheint
Por mi perdiste el tiempo, como he sido malo...
Meinetwegen hast du Zeit verloren, wie schlecht ich war...
Sí..., yo que enamorarme ha sido una locura
Ja..., ich weiß, dass es ein Wahnsinn war, mich zu verlieben
Saber que te he fallado a diario me tortura
Zu wissen, dass ich dich enttäuscht habe, quält mich täglich
Estoy con un dolor que con nada se cura...
Ich habe einen Schmerz, der durch nichts heilt...
No..., por más que estoy sufriendo no voy a llamarte
Nein..., egal wie sehr ich leide, ich werde dich nicht anrufen
Pues que el gran error ha sido de mi parte
Denn ich weiß, dass der große Fehler mein war
Te juro que ya nunca te vuelvo a lastimarte
Ich schwöre dir, dass ich dich nie wieder verletzen werde
Cuando te entregabas con todo el amor
Als du dich mit all deiner Liebe hingabst
Yo solo te engañaba, te causaba dolor
habe ich dich nur betrogen, dir Schmerz zugefügt
Cuando me gritabas que solo eras mía
Als du mir zuriefst, dass du nur mein wärst
Para solo eras una diversión
warst du für mich nur ein Zeitvertreib
Cuando me suplicabas que no me alejara
Als du mich anflehtest, nicht wegzugehen
Yo seguí mi camino sin mirar atrás
ging ich meinen Weg, ohne zurückzublicken
Me arrepiento deberas por haberte ofendido
Ich bereue es wirklich, dich gekränkt zu haben
Pero no te preocupes, eso no volverá
Aber mach dir keine Sorgen, das wird nicht wieder geschehen
Yo soy el que sufre, y tu eres feliz
Ich bin derjenige, der leidet, und du bist glücklich
Sigue en pie tu camino..., eres libre de mí...
Geh deinen Weg weiter..., du bist frei von mir...
No..., por más que estoy sufriendo no voy a llamarte
Nein..., egal wie sehr ich leide, ich werde dich nicht anrufen
Pues que el gran error ha sido de mi parte
Denn ich weiß, dass der große Fehler mein war
Te juro que ya nunca te vuelvo a lastimarte
Ich schwöre dir, dass ich dich nie wieder verletzen werde
Cuando te entregabas con todo el amor
Als du dich mit all deiner Liebe hingabst
Yo solo te engañaba, te causaba dolor
habe ich dich nur betrogen, dir Schmerz zugefügt
Cuando me gritabas que solo eras mía
Als du mir zuriefst, dass du nur mein wärst
Para solo eras una diversión
warst du für mich nur ein Zeitvertreib
Cuando me suplicabas que no me alejara
Als du mich anflehtest, nicht wegzugehen
Yo seguí mi camino sin mirar atrás
ging ich meinen Weg, ohne zurückzublicken
Me arrepiento deberás por haberte ofendido
Ich bereue es wirklich, dich gekränkt zu haben
Pero no te preocupes, eso no volverá
Aber mach dir keine Sorgen, das wird nicht wieder geschehen
Yo soy el que sufre, y tu eres feliz
Ich bin derjenige, der leidet, und du bist glücklich
Sigue en pie tu camino..., eres libre de mí...
Geh deinen Weg weiter..., du bist frei von mir...





Авторы: Luciano Luna Diaz, Miguel Angel Romero Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.