Текст и перевод песни Banda MS de Sergio Lizárraga - Los Plebes Atrevidos - Corrido
Los Plebes Atrevidos - Corrido
The Daring Lads - Corrido
Voy
a
cantar
un
corrido,
de
dos
plebes
atrevidos
I'm
going
to
sing
you
a
corrido,
about
two
daring
lads
Pasaban
haciendo
bromas,
por
toditos
los
ejidos
They
went
around
playing
pranks,
in
all
the
villages
Tomando
coña
del
bueno,
con
toditos
sus
amigos
Having
a
good
time
with
their
buddies,
making
fun
of
everyone
Se
celebraba
una
boda,
en
el
rancho
de
la
mora
There
was
a
wedding
celebration,
at
the
La
Mora
ranch
La
fiesta
era
al
aire
libre,
a
petició
de
la
novia
The
party
was
outdoors,
at
the
bride's
request
Queria
que
el
viento
llevara,
la
musica
hasta
la
loma
She
wanted
the
wind
to
carry
the
music
all
the
way
to
the
hilltop
Ellos
no
eran
invitados,
se
invitaron
a
su
modo
They
weren't
invited,
but
they
invited
themselves
La
musica
estaba
buena,
con
la
banda
del
recodo
The
music
was
great,
with
Banda
del
Recodo
Tambien
musica
norteña,
juanito
es
de
los
cachorros
There
was
also
some
norteño
music,
Juanito
is
from
Los
Cachorros
Llegaron,
los
invitaron
a
sentarse
en
una
mesa
They
arrived,
and
they
were
invited
to
sit
at
a
table
El
mesero
les
decia
¿quieren
vino
o
cerveza?
The
waiter
asked
them,
"Would
you
like
some
wine
or
beer?"
Uno
de
ellos
le
contesta
a
mi
traime
esa
princesa
One
of
them
replied,
"Bring
me
that
princess
over
there."
Su
compañero
le
dijo:
eso
no
te
lo
permito
His
companion
said
to
him,
"I
won't
allow
that."
Yo
se
lo
que
estas
pensando,
pero
s
bastante
dlito
I
know
what
you're
thinking,
but
that's
a
serious
crime.
Eso
ni
dios
lo
perdona,
el
matrimonio
bendito
Even
God
wouldn't
forgive
that,
marriage
is
sacred.
Ya
despues
de
media
noche,
cuando
el
demonio
anda
suelto
After
midnight,
when
the
devil
is
out
and
about,
Pescó
a
la
novia
del
brazo
y
tiró
un
balazo
al
viento
He
grabbed
the
bride
by
the
arm
and
fired
a
shot
into
the
air.
Y
asi
se
la
fue
llevando
hasta
lograr
el
intento
And
that's
how
he
took
her
away,
until
he
succeeded
in
his
plan.
La
novia
al
verse
perdida
prefirió
mejor
la
muerte
The
bride,
seeing
that
she
was
lost,
chose
death
instead.
Manoteandole
el
volante
se
estrellaron
en
un
puente
Grabbing
the
steering
wheel,
they
crashed
into
a
bridge.
Y
asi
acabaron
las
bromas
de
aquellos
dos
delincuentes
And
that's
how
the
pranks
of
those
two
criminals
ended.
Ya
me
voy
lla
me
despido,
voy
a
acompañar
al
novio
I'm
going,
I'm
saying
goodbye,
I'm
going
to
join
the
groom.
Aunque
se
enkuentra
muy
triste
ay
que
tiene
los
cachorros
Even
though
he's
very
sad,
he
still
has
Los
Cachorros.
Lle
va
2 dias
i
3 noches
con
la
banda
del
recodo
He's
been
with
Banda
del
Recodo
for
two
days
and
three
nights.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Sarmiento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.