Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Olvido - Versión Acústica
Mein Vergessen - Akustikversion
Otra
discusión
y
tú
gritaste
más
fuerte
Noch
ein
Streit
und
du
hast
lauter
geschrien
Yo
no
pude
hablar,
no
me
dejaste
defenderme
Ich
konnte
nicht
sprechen,
du
hast
mich
nicht
verteidigen
lassen
Me
tiraste
con
todo
lo
que
estuvo
a
tu
alcance
Du
hast
mich
mit
allem
beworfen,
was
in
deiner
Reichweite
war
Me
dijiste
tonterías
y
mis
lágrimas
rodaron
Du
hast
mir
Unsinn
erzählt
und
meine
Tränen
rollten
Yo,
por
darte
lo
mejor,
es
lo
que
gano
Ich,
dafür
dass
ich
dir
mein
Bestes
gab,
das
ist,
was
ich
bekomme
Pero,
un
día
me
iré
Aber
eines
Tages
werde
ich
gehen
Y
tendrás
que
conformarte
con
la
nada
Und
du
wirst
dich
mit
dem
Nichts
zufriedengeben
müssen
Atravesaré
tu
alma
con
mi
espada
Ich
werde
deine
Seele
mit
meinem
Schwert
durchbohren
Mi
espada
de
olvido,
mi
espada
de
olvido
Mein
Schwert
des
Vergessens,
mein
Schwert
des
Vergessens
Te
hundiré
Ich
werde
dich
versenken
Como
tú
me
estás
hundiendo
en
el
olvido
So
wie
du
mich
im
Vergessen
versenkst
Y
en
verano
te
vas
a
morir
de
frío
Und
im
Sommer
wirst
du
vor
Kälte
sterben
Y,
en
tu
cumpleaños,
mi
olvido
será
tu
regalo
Und
an
deinem
Geburtstag
wird
mein
Vergessen
dein
Geschenk
sein
Pero,
un
día
me
iré
Aber
eines
Tages
werde
ich
gehen
Y
tendrás
que
conformarte
con
la
nada
Und
du
wirst
dich
mit
dem
Nichts
zufriedengeben
müssen
Atravesaré
tu
alma
con
mi
espada
Ich
werde
deine
Seele
mit
meinem
Schwert
durchbohren
Mi
espada
de
olvido,
mi
espada
de
olvido
Mein
Schwert
des
Vergessens,
mein
Schwert
des
Vergessens
Te
hundiré
Ich
werde
dich
versenken
Como
tú
me
estás
hundiendo
en
el
olvido
So
wie
du
mich
im
Vergessen
versenkst
Y
en
verano
te
vas
a
morir
de
frío
Und
im
Sommer
wirst
du
vor
Kälte
sterben
Y,
en
tu
cumpleaños,
mi
olvido
será
tu
regalo
Und
an
deinem
Geburtstag
wird
mein
Vergessen
dein
Geschenk
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.