Banda MS de Sergio Lizárraga - No se Ha Dado Cuenta - перевод текста песни на немецкий

No se Ha Dado Cuenta - Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárragaперевод на немецкий




No se Ha Dado Cuenta
Sie hat es nicht bemerkt
Cada que la veo
Jedes Mal, wenn ich sie sehe
Que de amor le quiero hablar
Dass ich ihr meine Liebe gestehen will
Siento un cosquillo
Fühle ich ein Kribbeln
No me puedo ni acercar
Ich kann mich nicht einmal nähern
No se ha dado cuenta
Sie hat es nicht bemerkt
Que la quiero conquistar
Dass ich sie erobern will
Que me vuelvo loco
Dass ich verrückt werde
Que a su lado quiero estar
Dass ich an ihrer Seite sein will
Casi pierdo la cabeza
Ich verliere fast den Verstand
Casi pierdo la razon
Ich verliere fast die Vernunft
Dia a noche pienso el ella
Tag und Nacht denke ich an sie
Me ah robado el corazon
Sie hat mir das Herz gestohlen
No es que sea muy Bonita
Es ist nicht so, dass sie sehr hübsch ist
Pero tiene un no se que
Aber sie hat dieses gewisse Etwas
No se si sea su boquita
Ich weiß nicht, ob es ihr Mündchen ist
Talvez su forma de see
Vielleicht ihre Art zu sein
Ni siquiera se su nombre
Ich kenne nicht einmal ihren Namen
Aun lo no puedo creer
Ich kann es immer noch nicht glauben
Solo se que la verla
Ich weiß nur, dass wenn ich sie sehe
Me hace estremecer
Es mich erzittern lässt
No se han dado cuenta
Sie hat es nicht bemerkt
Que la quiero conquistar
Dass ich sie erobern will
Que me vuelve loco
Dass ich verrückt werde
Que a su lado quiero estar
Dass ich an ihrer Seite sein will
Casi pierdo la cabeza
Ich verliere fast den Verstand
Casi pierdo la razon
Ich verliere fast die Vernunft
Dia y noche pienso el ella
Tag und Nacht denke ich an sie
Me ah robado el corazon
Sie hat mir das Herz gestohlen
No es que sea su boquita
Es ist nicht ihr Mündchen
Talvez su forma de ser
Vielleicht ihre Art zu sein
Ni siquiera se su nombre
Ich kenne nicht einmal ihren Namen
Aun no lo puedo creer
Ich kann es immer noch nicht glauben
Solo se que al verla
Ich weiß nur, dass wenn ich sie sehe
Me hace estremecer
Es mich erzittern lässt
Casi pierdo la cabeza
Ich verliere fast den Verstand
Casi pierdo la razon
Ich verliere fast die Vernunft
Dia y noche pienso el Ella
Tag und Nacht denke ich an sie
Me ah robado el corazon
Sie hat mir das Herz gestohlen
No es que sea su boquita
Es ist nicht ihr Mündchen
Talvez su forma de ser
Vielleicht ihre Art zu sein
Ni siquiera se su nombre
Ich kenne nicht einmal ihren Namen
Aun no lo puedo creer
Ich kann es immer noch nicht glauben
Solo es que al verla
Es ist nur, dass wenn ich sie sehe
Me hace estremercer.
Es mich erzittern lässt.





Авторы: Francisco Ontiveros Firman, Rocco Damian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.