Текст и перевод песни Banda MS de Sergio Lizárraga - Popurrí Acustico - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Acustico - En Vivo
Попурри Акустическое - В живую
¿Qué
fuimos?
Что
мы
были?
Me
pregunto
porque
yo
nunca
lo
supe
Я
спрашиваю
себя,
потому
что
я
никогда
не
знал
A
lo
mejor
no
fuimos
nada
Может
быть,
мы
вообще
ничего
не
были
Y
no
me
has
dicho
И
ты
мне
не
сказала
Y
sólo
porque
me
besabas
И
только
потому,
что
ты
меня
целовала
Yo
imaginé
que
fuimos
algo
Я
представлял,
что
мы
были
чем-то
¿Qué
fuimos?
Что
мы
были?
Te
lo
pregunto
porque
a
mí
me
lo
preguntan
Я
тебя
спрашиваю,
потому
что
меня
об
этом
спрашивают
Y
todavía
no
sé
decir
una
respuesta
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
что
ответить
Guardo
silencio,
porque
no
debo
decir
una
mentira
Я
молчу,
потому
что
не
должен
говорить
ложь
¿Qué
fuimos?
Что
мы
были?
Necesito
definir
mi
situación
Мне
нужно
определить
свое
положение
¿Estuve
o
no
estuve
dentro
de
tu
corazón?
Был
ли
я
в
твоем
сердце
или
нет?
Sospecho,
que
no
fuimos
lo
que
todo
el
mundo
cree
Я
подозреваю,
что
мы
не
были
тем,
чем
все
думают
Y
fuimos
una
historia
que
a
nadie
le
contaré
И
мы
были
историей,
которую
я
никому
не
расскажу
¿Qué
fuimos?
Что
мы
были?
No
me
dejes
con
la
duda
por
favor
Не
оставляй
меня
в
сомнениях,
пожалуйста
Prometo,
que
no
voy
a
decir
que
fuiste
un
error
Обещаю,
что
не
скажу,
что
ты
была
ошибкой
¿Qué
nombre
le
pondremos
a
las
noches
que
te
di?
Как
назовем
ночи,
которые
я
тебе
подарил?
¿Qué
imagen
tengo
que
tener
de
ti?
Какой
образ
тебя
я
должен
иметь?
Me
da
mucha
tristeza
ver
cómo
eres
Мне
очень
грустно
видеть,
какая
ты
No
es
que
lo
exagere
Не
то
чтобы
я
преувеличивал
Nada
te
reprocho
nada
te
pregunto,
sólo
si
me
quieres
Я
ничего
не
упрекаю,
ничего
не
спрашиваю,
только
любишь
ли
ты
меня
Yo
sé,
que
hablando
esto
se
arreglaría
Я
знаю,
что
если
поговорить,
все
наладится
Más
te
mentiría
si
te
digo
algo
Но
я
солгу
тебе,
если
скажу
что-нибудь
Como
por
ejemplo
que
no
pasa
nada
Например,
что
ничего
не
происходит
Parece,
que
es
nada
más
cuando
tu
quieres
Кажется,
это
не
важно,
когда
ты
хочешь
Cuando
tienes
ganas
Когда
у
тебя
есть
желание
Me
duele,
que
no
importa
si
se
muere
Мне
больно,
что
не
важно,
если
оно
умирает
Este
corazón
que
a
pesar
de
todo
Это
сердце,
которое
несмотря
ни
на
что
Todavía
te
ama
Все
еще
любит
тебя
Me
están
sobrando
los
motivos
para
irme
У
меня
хватает
причин
уйти
Y
lo
que
más
me
da
coraje
es
tu
postura
И
что
меня
больше
всего
бесит,
так
это
твоя
позиция
Parece
que
estas
obligándome
a
rendirme
Кажется,
что
ты
заставляешь
меня
сдаться
Para
al
final
decir
que
yo
tuve
la
culpa
Чтобы
в
итоге
сказать,
что
я
сам
виноват
Y
si
no
cambias
desde
ahorita
te
lo
advierto
И
если
ты
не
изменишься
с
этого
момента,
я
тебя
предупреждаю
Voy
a
empezar
a
ser
igual
que
tú
conmigo
Я
начну
относиться
к
тебе
так
же,
как
ты
ко
мне
Y
no
es
venganza
ni
rencor
ni
mucho
menos
И
это
не
месть,
не
злоба
и
уж
тем
более
не
зависть
Es
simplemente
dar
lo
mismo
que
recibo
Это
просто
отдать
то
же,
что
и
получить
Haces
mucho
más
difícil
lo
que
tiene
arreglo
Ты
делаешь
гораздо
более
сложным
то,
что
можно
исправить
Parece
que
hacerme
llorar
te
alimenta
el
ego
Кажется,
что
заставлять
меня
плакать
питает
твое
эго
Encontrarme
a
alguien
como
tú
Найти
кого-то
вроде
тебя
Con
esa
sencillez
que
te
caracteriza
С
этой
простотой,
которая
тебя
характеризует
No
ha
sido
una
tarea
nada
fácil
porque
tú
eres
única
Было
нелегкой
задачей,
потому
что
ты
уникальна
Convences
a
mi
corazón
que
te
ame
por
completo
Ты
убеждаешь
мое
сердце,
что
я
должен
любить
тебя
полностью
Conquistas
cada
parte
de
mi
mente
y
de
mi
cuerpo
Завоевываешь
каждую
часть
моего
разума
и
моего
тела
Tú
haces
que
mi
vida
tenga
más
sentido
Ты
придаешь
смысл
моей
жизни
Haces
que
a
diario
quiera
estar
contigo
Ты
делаешь
так,
что
я
каждый
день
хочу
быть
с
тобой
Tú
eres
como
el
agua
clara
que
llueve
del
cielo
Ты
как
чистая
вода,
которая
льется
с
неба
Te
quiero
porque
quiero
que
me
quieras
Я
люблю
тебя,
потому
что
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
Porque
como
tú
no
hay
nadie
más
bonita
en
esta
tierra
Потому
что
такой
красивой,
как
ты,
нет
никого
на
этой
земле
Y
que
me
hace
soñar
cada
vez
que
me
besa
И
это
заставляет
меня
мечтать
каждый
раз,
когда
ты
меня
целуешь
Y
me
pone
a
temblar
И
меня
заставляет
дрожать
Que
me
intimida
cada
vez
que
me
acaricia,
tú
y
nadie
más
Что
пугает
меня
каждый
раз,
когда
меня
ласкают,
ты
и
никто
другой
Que
satisface
todos
mis
deseos
en
cuestión
de
piel
Что
удовлетворяет
все
мои
желания
в
вопросах
кожи
Y
hace
sentirme
orgulloso
simplemente
si
juntos
nos
ven
И
заставляет
меня
чувствовать
себя
гордым,
просто
если
нас
видят
вместе
Caminando
de
la
mano
Идущими
рука
об
руку
Tú
eres
mi
razón
de
ser
Ты
- причина
моего
существования
El
color
de
tus
ojos
Цвет
твоих
глаз
Despertó
mi
interés
Разбудил
мой
интерес
Y
sólo
tengo
ganas
de
И
мне
только
хочется
Verte
otra
vez
Увидеть
тебя
снова
Dime
que
no
está
prohibido
Скажи,
что
это
не
запрещено
Quizás
me
animo
y
te
pido
verte
el
sábado
a
las
diez
Может
быть,
я
решусь
и
попрошу
тебя
увидеться
в
субботу
в
десять
El
color
de
tus
ojos
Цвет
твоих
глаз
Se
robó
mi
atención
Привлек
мое
внимание
Te
vas
metiendo
dentro
de
mi
corazón
Ты
проникаешь
в
мое
сердце
Perfecta
en
cualquier
sentido
Безупречна
в
любом
смысле
Con
pantalón
o
vestido
robas
mi
respiración
В
брюках
или
в
платье,
ты
крадешь
мое
дыхание
Qué
más
quisiera
que
fueras
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
Un
sueño
que
se
vuelve
realidad
Мечтой,
которая
становится
реальностью
Me
gustas
tanto
y
eso
es
toda
la
verdad
Ты
мне
очень
нравишься,
и
это
чистая
правда
Me
siento
emocionado
Я
чувствую
себя
взволнованным
No
sé
si
te
ha
pasado
Не
знаю,
было
ли
с
тобой
такое
Que
si
pudiera
te
viera
Что
если
бы
я
мог,
то
видел
бы
тебя
De
lunes
a
domingo
sin
parar
С
понедельника
по
воскресенье
без
остановки
Esto
que
siento
no
se
puede
comparar
Это
то,
что
я
чувствую,
нельзя
сравнить
Y
si
ves
que
me
sonrojo
И
если
ты
увидишь,
что
я
краснею
Si
te
burlas,
no
me
enojo
Если
ты
посмеешься,
я
не
обижусь
Que
de
ti
me
enamoré
Что
я
в
тебя
влюблен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros, Isidro Chavez Espinoza, Omar Angulo Robles, Rodolfo Eden Muñoz Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.