Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Bendición
Welch ein Segen
Qué
bendición
tenerte
conmigo
Welch
ein
Segen,
dich
bei
mir
zu
haben
Y
cada
noche
que
seas
tú
mi
abrigo
Und
jede
Nacht,
dass
du
mein
Schutz
bist
Qué
sensación
tan
bonita
es
mirarte
Welch
ein
schönes
Gefühl
ist
es,
dich
anzusehen
Por
ti
suspiro
Nach
dir
seufze
ich
Qué
bendición
es
saber
que
me
amas
Welch
ein
Segen
ist
es
zu
wissen,
dass
du
mich
liebst
Pues
me
lo
dices
en
cada
mirada
Denn
du
sagst
es
mir
mit
jedem
Blick
Somos
dos
almas
que
están
firmamente
enamoradas
Wir
sind
zwei
Seelen,
die
fest
verliebt
sind
Qué
bendición
es
que
me
abras
la
puerta
Welch
ein
Segen
ist
es,
dass
du
mir
die
Tür
öffnest
De
tu
hermoso
cuerpo
y
gozar
tu
belleza
Zu
deinem
schönen
Körper
und
deine
Schönheit
zu
genießen
Te
quiero
en
exceso
de
pies
a
cabeza
Ich
liebe
dich
über
alle
Maßen,
von
Kopf
bis
Fuß
Como
tú
no
hay
dos,
para
mi
eres
perfecta
Wie
dich
gibt
es
keine
Zweite,
für
mich
bist
du
perfekt
Qué
bendición
compartir
cada
día
Welch
ein
Segen,
jeden
Tag
zu
teilen
La
satisfacción
de
sentir
tus
caricias
Die
Genugtuung,
deine
Zärtlichkeiten
zu
spüren
A
mi
corazón
tú
le
das
la
alegría
Meinem
Herzen
gibst
du
Freude
Qué
gran
bendición
Welch
großer
Segen
Es
tenerte
en
mi
vida
Ist
es,
dich
in
meinem
Leben
zu
haben
Qué
bendición
es
seguir
adelante
Welch
ein
Segen
ist
es,
weiterzumachen
Aunque
el
camino
no
sea
nada
fácil
Auch
wenn
der
Weg
überhaupt
nicht
einfach
ist
Siempre
unidos,
sin
que
nos
separe
nada
ni
nadie
Immer
vereint,
ohne
dass
uns
etwas
oder
jemand
trennt
Qué
bendición
es
saber
que
me
amas
Welch
ein
Segen
ist
es
zu
wissen,
dass
du
mich
liebst
Pues
me
lo
dices
en
cada
mirada
Denn
du
sagst
es
mir
mit
jedem
Blick
Somos
dos
almas
que
están
firmamente
enamoradas
Wir
sind
zwei
Seelen,
die
fest
verliebt
sind
Qué
bendición
es
que
me
abras
la
puerta
Welch
ein
Segen
ist
es,
dass
du
mir
die
Tür
öffnest
De
tu
hermoso
cuerpo
y
gozar
tu
belleza
Zu
deinem
schönen
Körper
und
deine
Schönheit
zu
genießen
Te
quiero
en
exceso
de
pies
a
cabeza
Ich
liebe
dich
über
alle
Maßen,
von
Kopf
bis
Fuß
Como
tú
no
hay
dos,
para
mi
eres
perfecta
Wie
dich
gibt
es
keine
Zweite,
für
mich
bist
du
perfekt
Qué
bendición
compartir
cada
día
Welch
ein
Segen,
jeden
Tag
zu
teilen
La
satisfacción
de
sentir
tus
caricias
Die
Genugtuung,
deine
Zärtlichkeiten
zu
spüren
A
mi
corazón
tú
le
das
la
alegría
Meinem
Herzen
gibst
du
Freude
Qué
gran
bendición
Welch
großer
Segen
Es
tenerte
en
mi
vida
Ist
es,
dich
in
meinem
Leben
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.