Banda MS de Sergio Lizárraga - Qué Fuimos - Versión Acústica - перевод текста песни на немецкий




Qué Fuimos - Versión Acústica
Was waren wir - Akustikversion
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
Te lo pregunto porque yo nunca lo supe
Ich frage dich, weil ich es nie wusste
A lo mejor no fuimos nada
Vielleicht waren wir nichts
Y no me has dicho
Und du hast es mir nicht gesagt
Y sólo porque me besabas
Und nur weil du mich geküsst hast
Yo imaginé que fuimos algo
Stellte ich mir vor, dass wir etwas waren
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
Te lo pregunto porque a me lo preguntan
Ich frage dich, weil man mich danach fragt
Y todavía no decir una respuesta
Und ich weiß immer noch keine Antwort
Guardo silencio, porque no quiero decir una mentira
Ich schweige, weil ich keine Lüge erzählen will
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
Necesito definir mi situación
Ich muss meine Situation definieren
¿Estuve o no estuve dentro de tu corazón?
War ich oder war ich nicht in deinem Herzen?
Sospecho que no fuimos lo que todo el mundo cree
Ich vermute, wir waren nicht das, was alle Welt glaubt
Y fuimos una historia que a nadie le contaré
Und wir waren eine Geschichte, die ich niemandem erzählen werde
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
No me dejes con la duda por favor
Lass mich bitte nicht im Ungewissen
Prometo que no voy a decir que fuiste un error
Ich verspreche, ich werde nicht sagen, dass du ein Fehler warst
¿Qué nombre le pondremos a las noches que te di?
Welchen Namen sollen wir den Nächten geben, die ich dir gab?
¿Qué imagen tengo que tener de ti?
Welches Bild soll ich von dir haben?
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
Te lo pregunto porque a me lo preguntan
Ich frage dich, weil man mich danach fragt
Y todavía no decir una respuesta
Und ich weiß immer noch keine Antwort
Guardo silencio, porque no quiero decir una mentira
Ich schweige, weil ich keine Lüge erzählen will
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
Necesito definir mi situación
Ich muss meine Situation definieren
¿Estuve o no estuve dentro de tu corazón?
War ich oder war ich nicht in deinem Herzen?
Sospecho que no fuimos lo que todo el mundo cree
Ich vermute, wir waren nicht das, was alle Welt glaubt
Y fuimos una historia que a nadie le contaré
Und wir waren eine Geschichte, die ich niemandem erzählen werde
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
No me dejes con la duda por favor
Lass mich bitte nicht im Ungewissen
Prometo que no voy a decir que fuiste un error
Ich verspreche, ich werde nicht sagen, dass du ein Fehler warst
¿Qué nombre le ponemos a las noches que te di?
Welchen Namen geben wir den Nächten, die ich dir gab?
¿Qué imagen tengo que tener de ti?
Welches Bild soll ich von dir haben?





Авторы: Isidro Chavez Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.