Banda MS de Sergio Lizárraga - Que Fuimos - перевод текста песни на немецкий

Que Fuimos - Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárragaперевод на немецкий




Que Fuimos
Was wir waren
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
Me lo pregunto porque yo nunca lo supe
Ich frage mich das, weil ich es nie wusste
A lo mejor no fuimos nada y no me has dicho
Vielleicht waren wir nichts und du hast es mir nicht gesagt
Y solo porque me besabas
Und nur weil du mich geküsst hast
Yo imaginé que fuimos algo
Stellte ich mir vor, dass wir etwas waren
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
Te lo pregunto porque a me lo preguntan
Ich frage dich das, weil man mich das fragt
Y todavía no decir una respuesta
Und ich weiß immer noch keine Antwort
Guardo silencio
Ich schweige
Porque no quiero decir una mentira
Weil ich keine Lüge erzählen will
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
Necesito definir mi situación
Ich muss meine Situation definieren
¿Estuve o no estuve dentro de tu corazón?
War ich in deinem Herzen oder nicht?
Sospecho, que no fuimos lo que todo el mundo cree
Ich vermute, wir waren nicht das, was alle glauben
Y fuimos una historia que a nadie le contaré
Und wir waren eine Geschichte, die ich niemandem erzählen werde
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
No me dejes con la duda, por favor
Lass mich nicht im Ungewissen, bitte
Prometo, que no voy a decir que fuiste un error
Ich verspreche, ich werde nicht sagen, dass du ein Fehler warst
¿Qué nombre le pondrémos a las noches que te di?
Welchen Namen geben wir den Nächten, die ich dir gab?
¿Qué imágen tengo que tener de ti?
Welches Bild soll ich von dir haben?
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
Te lo pregunto porque a me lo preguntan
Ich frage dich das, weil man mich das fragt
Y todavía no decir una respuesta
Und ich weiß immer noch keine Antwort
Guardo silencio
Ich schweige
Porque no quiero decir una mentira
Weil ich keine Lüge erzählen will
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
Necesito definir mi situación
Ich muss meine Situation definieren
¿Estuve o no estuve dentro de tu corazón?
War ich in deinem Herzen oder nicht?
Sospecho que no fuimos lo que todo el mundo cree
Ich vermute, wir waren nicht das, was alle glauben
Y fuimos una historia que a nadie le contaré
Und wir waren eine Geschichte, die ich niemandem erzählen werde
¿Qué fuimos?
Was waren wir?
No me dejes con la duda, por favor
Lass mich nicht im Ungewissen, bitte
Prometo que no voy a decir que fuiste un error
Ich verspreche, ich werde nicht sagen, dass du ein Fehler warst
¿Qué nombre le ponemos a las noches que te di?
Welchen Namen geben wir den Nächten, die ich dir gab?
¿Qué imágen tengo que tener de ti?
Welches Bild soll ich von dir haben?





Авторы: Isidro Chavez Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.