Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Pierde Más? - Versión Acústica
Wer verliert mehr? - Akustikversion
¿Quién
pierde
más?
Wer
verliert
mehr?
¿Quién
pierde
más?
Wer
verliert
mehr?
Con
este
adiós
Mit
diesem
Abschied?
Te
quieres
ir
pues
según
tú
Du
willst
also
gehen,
denn
deiner
Meinung
nach
No
cumplo
tus
expectativas
erfülle
ich
deine
Erwartungen
nicht.
Más
no
has
pensado
si
me
voy
Aber
du
hast
nicht
darüber
nachgedacht,
wenn
ich
gehe,
Cómo
será
tu
vida
wie
dein
Leben
sein
wird.
Que
no
te
suene
a
amenaza
Das
soll
nicht
wie
eine
Drohung
klingen,
Es
obvio
que
puedes
irte
es
ist
offensichtlich,
dass
du
gehen
kannst.
Si
algo
de
ti
me
ha
gustado
Wenn
mir
etwas
an
dir
gefallen
hat,
Es
que
siempre
has
sido
libre
dann,
dass
du
immer
frei
warst.
Solo
te
pido
que
frenes
Ich
bitte
dich
nur,
innezuhalten,
Que
pienses
mejor
las
cosas
dass
du
die
Dinge
besser
überdenkst.
Amor,
nunca
te
ha
hecho
falta
Schatz,
dir
hat
es
nie
an
Liebe
gefehlt,
Aunque
hoy
decirlo
esté
de
sobra
auch
wenn
es
heute
überflüssig
ist,
das
zu
sagen.
Yo
quiero
verte
contenta
Ich
möchte
dich
glücklich
sehen,
Quiero
que
vueles
muy
alto
ich
möchte,
dass
du
sehr
hoch
fliegst.
Jamás
haría
que
te
quedes
Niemals
würde
ich
dich
zwingen
zu
bleiben,
Si
eso
te
causara
llanto
wenn
dir
das
Tränen
verursachen
würde.
Solo
promete
una
cosa
Versprich
mir
nur
eine
Sache,
Si
es
que
decides
marcharte
falls
du
dich
entscheidest
zu
gehen:
Dime
que
vas
a
estar
bien
Sag
mir,
dass
es
dir
gut
gehen
wird,
Mejor
de
lo
que
un
día
soñaste
besser,
als
du
es
dir
je
erträumt
hast.
Que
no
te
suene
a
amenaza
Das
soll
nicht
wie
eine
Drohung
klingen,
Es
obvio
que
puedes
irte
es
ist
offensichtlich,
dass
du
gehen
kannst.
Si
algo
de
ti
me
ha
gustado
Wenn
mir
etwas
an
dir
gefallen
hat,
Es
que
siempre
has
sido
libre
dann,
dass
du
immer
frei
warst.
Solo
te
pido
que
frenes
Ich
bitte
dich
nur,
innezuhalten,
Que
pienses
mejor
las
cosas
dass
du
die
Dinge
besser
überdenkst.
Amor,
nunca
te
ha
hecho
falta
Schatz,
dir
hat
es
nie
an
Liebe
gefehlt,
Aunque
hoy
decirlo
esté
de
sobra
auch
wenn
es
heute
überflüssig
ist,
das
zu
sagen.
Yo
quiero
verte
contenta
Ich
möchte
dich
glücklich
sehen,
Quiero
que
vueles
muy
alto
ich
möchte,
dass
du
sehr
hoch
fliegst.
Jamás
haría
que
te
quedes
Niemals
würde
ich
dich
zwingen
zu
bleiben,
Si
eso
te
causara
llanto
wenn
dir
das
Tränen
verursachen
würde.
Solo
promete
una
cosa
Versprich
mir
nur
eine
Sache,
Si
es
que
decides
marcharte
falls
du
dich
entscheidest
zu
gehen:
Dime
que
vas
a
estar
bien
Sag
mir,
dass
es
dir
gut
gehen
wird,
Mejor
de
lo
que
un
día
soñaste
besser,
als
du
es
dir
je
erträumt
hast.
Yo
la
verdad
no
pudiera
Ich,
ehrlich
gesagt,
könnte
nicht,
Aún
que
quisiera
esperarte
selbst
wenn
ich
auf
dich
warten
wollte.
Porque
no
se
me
hace
justo
di
todo
de
mi
parte
Denn
es
scheint
mir
nicht
fair,
ich
habe
alles
von
meiner
Seite
gegeben.
Pero
si
aun
quieres
irte
Aber
wenn
du
immer
noch
gehen
willst,
Si
deberías
preguntarte
solltest
du
dich
fragen:
En
esto,
¿Quién
pierde
más?
Wer
verliert
hierbei
mehr?
Antes
que
ya
sea
muy
tarde
Bevor
es
zu
spät
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.