Текст и перевод песни Banda MS de Sergio Lizárraga - Tengo Que Colgar - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Que Colgar - En Vivo
I Have to Hang Up - Live
Yo
creo
que
hasta
aquí
la
vamos
a
dejar
I
think
it's
time
we
ended
this
Hubiera
preferido
decirlo
en
persona
I
would
have
preferred
to
say
it
in
person
Y
es
que
supe
algunas
cosas
que
no
me
gustaron
(Todos)
And
it's
that
I
learned
some
things
I
didn't
like
(All)
(No
entraré
en
detalles,
sabes
de
qué
hablo)
(I
won't
go
into
details,
you
know
what
I'm
talking
about)
Porque
eres
así
(Porque
eres
así)
Because
you're
like
that
(Because
you're
like
that)
Yo
no
merezco,
ser
(Segunda
opción
de
nadie
I
don't
deserve
to
be
(second
choice
to
anyone
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable)
I'm
responsible
for
all
this)
(Por
no
preguntar
antes
de
empezar)
(For
not
asking
before
starting)
Y
sé
que,
a
veces,
nada
sale
como
uno
quiere
And
I
know
that
sometimes,
nothing
goes
as
one
wants
(No
pasa
nada,
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere)
(It's
okay,
neither
of
us
is
dying
here)
Me
vas
a
olvidar
(Te
voy
a
olvidar)
You're
going
to
forget
me
(I'm
going
to
forget
you)
Y,
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
And
if
you
had
told
the
truth
at
the
beginning
(No
me
hubiera
enamorado,
yo
también
sé
jugar
(I
wouldn't
have
fallen
in
love,
I
know
how
to
play
too)
Suerte
en
todo
(Tengo
que
colgar)
Best
of
luck
(I
have
to
hang
up)
¡Qué
bonito
canta,
raza!
How
beautifully
he
sings,
people!
Yo
creo
que
hasta
aquí
la
vamos
a
dejar
I
think
it's
time
we
ended
this
Hubiera
preferido
decirlo
en
persona
I
would
have
preferred
to
say
it
in
person
Y
es
que
supe
algunas
cosas
que
no
me
gustaron
And
it's
that
I
learned
some
things
I
didn't
like
No
entraré
en
detalles,
sabes
de
qué
hablo
I
won't
go
into
details,
you
know
what
I'm
talking
about
Porque
eres
así
Because
you're
like
that
Porque
eres
así
Because
you're
like
that
No
te
deseo
mal,
de
corazón,
te
digo
I
don't
wish
you
any
harm,
I
tell
you
from
the
heart
Deseo
que
seas
feliz,
aunque
no
sea
conmigo
I
wish
you
to
be
happy,
even
if
it's
not
with
me
No
sabes
el
desorden
que
me
has
provocado
You
don't
know
the
mess
you've
made
me
Cuando,
al
fin,
logré
tener
acomodado
When
I
finally
managed
to
put
my
Todo
mi
interior,
¿de
qué
me
sirvió?
Whole
interior
in
order,
what
good
did
it
do
me?
Yo
no
merezco
ser
segunda
opción
de
nadie
I
don't
deserve
to
be
second
choice
to
anyone
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable
I'm
responsible
for
all
this
Por
no
preguntar,
antes
de
empezar
For
not
asking
before
starting
Y
sé
que,
a
veces,
nada
sale
como
uno
quiere
And
I
know
that
sometimes,
nothing
goes
as
one
wants
No
pasa
nada,
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
It's
okay,
neither
of
us
is
dying
here
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
You're
going
to
forget
me,
I'm
going
to
forget
you
Y,
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
And
if
you
had
told
the
truth
at
the
beginning
No
me
hubiera
enamorado,
yo
también
sé
jugar
I
wouldn't
have
fallen
in
love,
I
know
how
to
play
too
Suerte
en
todo
Best
of
luck
Tengo
que
colgar
I
have
to
hang
up
Vamos,
todos,
a
cantar
fuerte
Come
on,
everybody,
let's
sing
out
loud
Yo
no
merezco
(Ser
segunda
opción
de
nadie
I
don't
deserve
(to
be
second
choice
to
anyone
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable)
I'm
responsible
for
all
this)
Por
no
preguntar,
antes
de
empezar
For
not
asking
before
starting
Y
sé
que,
a
veces,
nada
sale
como
uno
quiere
And
I
know
that
sometimes,
nothing
goes
as
one
wants
No
pasa
nada,
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
It's
okay,
neither
of
us
is
dying
here
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
You're
going
to
forget
me,
I'm
going
to
forget
you
Y,
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
And
if
you
had
told
the
truth
at
the
beginning
No
me
hubiera
enamorado,
yo
también
sé
jugar
I
wouldn't
have
fallen
in
love,
I
know
how
to
play
too
Suerte
en
todo
Best
of
luck
Tengo
que
colgar
I
have
to
hang
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Eden Muñoz Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.