Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Postura - Versión Acústica
Deine Haltung - Akustikversion
Me
da
mucha
tristeza
ver
cómo
eres
Es
macht
mich
sehr
traurig
zu
sehen,
wie
du
bist
No
es
que
lo
exagere
Nicht,
dass
ich
übertreibe
Nada
te
reprocho,
nada
te
pregunto
Ich
werfe
dir
nichts
vor,
ich
frage
dich
nichts
Solo
si
me
quieres
Nur,
ob
du
mich
liebst
Que
hablando
esto
se
arreglaría
Dass
sich
das
klären
würde,
wenn
wir
reden
Mas
te
mentiría
si
te
digo
algo
Aber
ich
würde
dich
anlügen,
wenn
ich
dir
etwas
sage
Como,
por
ejemplo,
que
no
pasa
nada
Wie
zum
Beispiel,
dass
nichts
los
ist
Que
es
nada
más
Dass
es
nur
dann
ist
Cuándo
tú
quieres
Wenn
du
willst
Cuándo
tienes
ganas
Wenn
du
Lust
hast
Que
no
te
importa
si
se
muere
Dass
es
dir
egal
ist,
ob
es
stirbt
Que,
a
pesar
de
todo,
todavía
te
ama
Das
dich
trotz
allem
immer
noch
liebt
Me
están
sobrando
los
motivos
para
irme
Ich
habe
mehr
als
genug
Gründe
zu
gehen
Y
lo
que
más
me
da
coraje
es
tu
postura
Und
was
mich
am
meisten
wütend
macht,
ist
deine
Haltung
Parece
que
estás
obligándome
a
rendirme
Es
scheint,
als
ob
du
mich
zwingst
aufzugeben
Para
al
final
decir
que
yo
tuve
la
culpa
Um
am
Ende
zu
sagen,
dass
ich
schuld
war
Y,
si
no
cambias
desde
ahorita,
te
lo
advierto
Und
wenn
du
dich
nicht
sofort
änderst,
warne
ich
dich
Voy
a
empezar
a
ser
igual
que
tú
conmigo
Werde
ich
anfangen,
genauso
zu
dir
zu
sein,
wie
du
zu
mir
Y
no
es
venganza
ni
rencor,
ni
mucho
menos
Und
es
ist
keine
Rache
oder
Groll,
bei
weitem
nicht
Es
simplemente
dar
lo
mismo
que
recibo
Es
ist
einfach,
dasselbe
zu
geben,
was
ich
empfange
Haces
mucho
más
difícil
Du
machst
es
viel
schwieriger
Lo
que
tiene
arreglo
Was
eine
Lösung
hat
Parece
que
hacerme
llorar
Es
scheint,
mich
zum
Weinen
zu
bringen
Te
alimenta
el
ego
Nährt
dein
Ego
Me
están
sobrando
los
motivos
para
irme
Ich
habe
mehr
als
genug
Gründe
zu
gehen
Y
lo
que
más
me
da
coraje
es
tu
postura
Und
was
mich
am
meisten
wütend
macht,
ist
deine
Haltung
Parece
que
estás
obligándome
a
rendirme
Es
scheint,
als
ob
du
mich
zwingst
aufzugeben
Para
al
final
decir
que
yo
tuve
la
culpa
Um
am
Ende
zu
sagen,
dass
ich
schuld
war
Y,
si
no
cambias
desde
ahorita,
te
lo
advierto
Und
wenn
du
dich
nicht
sofort
änderst,
warne
ich
dich
Voy
a
empezar
a
ser
igual
que
tú
conmigo
Werde
ich
anfangen,
genauso
zu
dir
zu
sein,
wie
du
zu
mir
Y
no
es
venganza
ni
rencor,
ni
mucho
menos
Und
es
ist
keine
Rache
oder
Groll,
bei
weitem
nicht
Es
simplemente
dar
lo
mismo
que
recibo
Es
ist
einfach,
dasselbe
zu
geben,
was
ich
empfange
Haces
mucho
más
difícil
Du
machst
es
viel
schwieriger
Lo
que
tiene
arreglo
Was
eine
Lösung
hat
Parece
que
hacerme
llorar
Es
scheint,
mich
zum
Weinen
zu
bringen
Te
alimenta
el
ego
Nährt
dein
Ego
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Eden Muñoz Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.