Banda Tierra Sagrada feat. Juanito Lugo - El Hijo del Monte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Tierra Sagrada feat. Juanito Lugo - El Hijo del Monte




El Hijo del Monte
The Son of the Mountain
Y de los corridos inéditos, este es "El hijo del monte", compa, un corridón macizo
And of the unpublished corridos, this is "The Son of the Mountain", friend, a massive corrido
¡Y péguele otras más, pariente, la Tierra Sagrada, ay-ay-ay!
Play some more, relative, Tierra Sagrada, ay-ay-ay!
Uno más a la lista
One more to the list
Ya son varios los corridos que mencionan las anécdotas del hombre del sombrero
There are already several corridos that mention the anecdotes of the man with the hat
Hay verdades y hay mentiras
There are truths and there are lies
Si son peras o manzanas, aquí les dejo estos versos
If they are pears or apples, here are these verses for you
Del señor Mayo Zambada
Of Mr. Mayo Zambada
El camino ha sido largo
The road has been long
Pero el tiempo y las acciones siempre se llevan calmados, no hay que ser acelerados
But time and actions are always calm, no need to be hasty
Soy ranchero y de a caballo
I am a rancher and a horseman
Soy un hombre de palabra y eso es más que suficiente
I am a man of my word and that is more than enough
Pa que lo tengan presente
For you to keep in mind
Yo soy hijo del monte
I am the son of the mountain
Los arroyos me dan norte, las quebradas me protegen, si hay peligro ellos me esconden
The streams guide me, the ravines protect me, if there is danger they hide me
Mi vida no ha sido fácil
My life has not been easy
Como he perdido, he ganado
As I have lost, I have won
¡Cómo extraño a mi compadre!
How I miss my friend!
Ese que porta mi sangre, la familia por delante
The one who carries my blood, family first
Vicentillo, lo sabes
Vincent, you know it
¡Y ahí le va, señorón!
And here it goes, sir!
¡Échenle ganas, chavalones!
Way to go, boys!
¡Esta es la Tierra Sagrada!
This is Tierra Sagrada!
¡Ya rugiste, ahí va!
You can do it, there it goes!
Y este es el disco 100% Sinaloa, compa
And this is the 100% Sinaloa album, friend
¡No se confunda!
Don't be confused!
Hay que disfrutar la vida
We must enjoy life
Lo digo sinceramente y en mi mente está presente que la tenemos prestada
I say it sincerely and I keep in mind that we have it on loan
Las mujeres, la parranda
Women, partying
Acordeones y la banda
Accordions and the band
En eso no escatimamos pues hay dulces, hay amargas
In that we do not skimp because there are sweet and bitter things
Y sabemos festejarlas
And we know how to celebrate them
Ya no se preocupen tanto
Don't worry so much
Como dije en la entrevista "si me agarran, nada cambia, somos muchos pa contarnos"
As I said in the interview, "if they catch me, nothing changes, there are too many of us to count"
Por todo el mundo regados
Scattered all over the world
Siempre en uno trabajando
Always working in one place
Las patrullas con los radios y los cargadores llenos
The patrols with their radios and magazines full
Esa es la gente del Mayo
Those are Mayo's people
Yo soy hijo del monte
I am the son of the mountain
Los arroyos me dan norte, las quebradas me protegen, si hay peligro ellos me esconden
The streams guide me, the ravines protect me, if there is danger they hide me
Mi vida no ha sido fácil
My life has not been easy
Como he perdido, he ganado
As I have lost, I have won
¡Cómo extraño a mi compadre!
How I miss my friend!
Ese que porta mi sangre, la familia por delante
The one who carries my blood, family first
Vicentillo, lo sabes
Vincent, you know it
Y se fue, compa, ¡ánimo con la que sigue!
And there it goes, friend, keep up the good work!





Авторы: Arturo Valdez "el Pollo"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.