Текст и перевод песни Banda Tierra Sagrada feat. Juanito Lugo - El Hijo del Monte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo del Monte
The Son of the Mountain
Y
de
los
corridos
inéditos,
este
es
"El
hijo
del
monte",
compa,
un
corridón
macizo
And
of
the
unpublished
corridos,
this
is
"The
Son
of
the
Mountain",
friend,
a
massive
corrido
¡Y
péguele
otras
más,
pariente,
la
Tierra
Sagrada,
ay-ay-ay!
Play
some
more,
relative,
Tierra
Sagrada,
ay-ay-ay!
Uno
más
a
la
lista
One
more
to
the
list
Ya
son
varios
los
corridos
que
mencionan
las
anécdotas
del
hombre
del
sombrero
There
are
already
several
corridos
that
mention
the
anecdotes
of
the
man
with
the
hat
Hay
verdades
y
hay
mentiras
There
are
truths
and
there
are
lies
Si
son
peras
o
manzanas,
aquí
les
dejo
estos
versos
If
they
are
pears
or
apples,
here
are
these
verses
for
you
Del
señor
Mayo
Zambada
Of
Mr.
Mayo
Zambada
El
camino
ha
sido
largo
The
road
has
been
long
Pero
el
tiempo
y
las
acciones
siempre
se
llevan
calmados,
no
hay
que
ser
acelerados
But
time
and
actions
are
always
calm,
no
need
to
be
hasty
Soy
ranchero
y
de
a
caballo
I
am
a
rancher
and
a
horseman
Soy
un
hombre
de
palabra
y
eso
es
más
que
suficiente
I
am
a
man
of
my
word
and
that
is
more
than
enough
Pa
que
lo
tengan
presente
For
you
to
keep
in
mind
Yo
soy
hijo
del
monte
I
am
the
son
of
the
mountain
Los
arroyos
me
dan
norte,
las
quebradas
me
protegen,
si
hay
peligro
ellos
me
esconden
The
streams
guide
me,
the
ravines
protect
me,
if
there
is
danger
they
hide
me
Mi
vida
no
ha
sido
fácil
My
life
has
not
been
easy
Como
he
perdido,
he
ganado
As
I
have
lost,
I
have
won
¡Cómo
extraño
a
mi
compadre!
How
I
miss
my
friend!
Ese
que
porta
mi
sangre,
la
familia
por
delante
The
one
who
carries
my
blood,
family
first
Vicentillo,
tú
lo
sabes
Vincent,
you
know
it
¡Y
ahí
le
va,
señorón!
And
here
it
goes,
sir!
¡Échenle
ganas,
chavalones!
Way
to
go,
boys!
¡Esta
es
la
Tierra
Sagrada!
This
is
Tierra
Sagrada!
¡Ya
rugiste,
ahí
va!
You
can
do
it,
there
it
goes!
Y
este
es
el
disco
100%
Sinaloa,
compa
And
this
is
the
100%
Sinaloa
album,
friend
¡No
se
confunda!
Don't
be
confused!
Hay
que
disfrutar
la
vida
We
must
enjoy
life
Lo
digo
sinceramente
y
en
mi
mente
está
presente
que
la
tenemos
prestada
I
say
it
sincerely
and
I
keep
in
mind
that
we
have
it
on
loan
Las
mujeres,
la
parranda
Women,
partying
Acordeones
y
la
banda
Accordions
and
the
band
En
eso
no
escatimamos
pues
hay
dulces,
hay
amargas
In
that
we
do
not
skimp
because
there
are
sweet
and
bitter
things
Y
sabemos
festejarlas
And
we
know
how
to
celebrate
them
Ya
no
se
preocupen
tanto
Don't
worry
so
much
Como
dije
en
la
entrevista
"si
me
agarran,
nada
cambia,
somos
muchos
pa
contarnos"
As
I
said
in
the
interview,
"if
they
catch
me,
nothing
changes,
there
are
too
many
of
us
to
count"
Por
todo
el
mundo
regados
Scattered
all
over
the
world
Siempre
en
uno
trabajando
Always
working
in
one
place
Las
patrullas
con
los
radios
y
los
cargadores
llenos
The
patrols
with
their
radios
and
magazines
full
Esa
es
la
gente
del
Mayo
Those
are
Mayo's
people
Yo
soy
hijo
del
monte
I
am
the
son
of
the
mountain
Los
arroyos
me
dan
norte,
las
quebradas
me
protegen,
si
hay
peligro
ellos
me
esconden
The
streams
guide
me,
the
ravines
protect
me,
if
there
is
danger
they
hide
me
Mi
vida
no
ha
sido
fácil
My
life
has
not
been
easy
Como
he
perdido,
he
ganado
As
I
have
lost,
I
have
won
¡Cómo
extraño
a
mi
compadre!
How
I
miss
my
friend!
Ese
que
porta
mi
sangre,
la
familia
por
delante
The
one
who
carries
my
blood,
family
first
Vicentillo,
tú
lo
sabes
Vincent,
you
know
it
Y
se
fue,
compa,
¡ánimo
con
la
que
sigue!
And
there
it
goes,
friend,
keep
up
the
good
work!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Valdez "el Pollo"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.