Banda Tierra Sagrada - A Toda Prueba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Tierra Sagrada - A Toda Prueba




A Toda Prueba
A Toda Prueba
En el disco de corridos compadre vamos a hacer por ahí honor
On the corridos album, my friend, we'll pay tribute to
A unos Sinaloenses muy emblemáticos, los compas de Miguel y Miguel
Some very emblematic Sinaloans, the buddies Miguel and Miguel
Con esta rancherita que se llama: "A toda prueba", en el disco 100 por ciento Sinaloa, y dice
With this little ranchera called: "A Toda Prueba," in the 100 percent Sinaloa album, and it goes
Pa que se empinen la botella, compadre
So you can raise your bottle, my friend
Y se acuerden de aquella ingrata, chiquitita
And remember that ungrateful, little
Es Tierra Sagrada, m′ija
This is Tierra Sagrada, my girl
You
Que con palabras dices que me amas
Who with words says you love me
Con tus acciones dices lo contrario
With your actions you say the opposite
Quiero que aclares esta situación
I want you to clarify this situation
Quiero saber en dónde estoy parado
I want to know where I stand
Si estoy en la orilla
If I'm on the edge
O si estoy bien centrado
Or if I'm well-centered
O si estoy fuera de tu corazón
Or if I'm out of your heart
I know
Que al buen entendedor pocas palabras
That a good listener needs few words
Pero esta vez tendrá que ser distinto
But this time it will have to be different
Porque soy preso de la confusión
Because I am a prisoner of confusion
Quiero saber en dónde estoy parado
I want to know where I stand
Si tienes a otro
If you have someone else
O si lo has buscado
Or if you've looked for him
Pongamos fin a nuestra relación
Let's end our relationship
Porque no me das, corazón
Because you don't give me, sweetheart
La seguridad de un amor a toda prueba
The security of a love that's foolproof
Sabes bien que tengo razón
You know I'm right
Se nos acabó la pasión, tan solo queda
The passion has ended for us, all that's left is
Ser lo suficientemente decididos
To be decisive enough
Para dejar lo nuestro en el olvido y abrirle las puertas
To leave our past behind and open the doors
A un nuevo cariño
To a new love
Que nos devuelva a salvo la ilusión
That will safely bring back our dreams
Y de lo bueno, lo mejor
And the best of the good
Sigue siendo la Tierra Sagrada, viejillo
Is and always will be Tierra Sagrada, my friend
¡Ay-ay-ay-ay!
Oh-oh-oh-oh!
Y ahí te va chiquitita
And here you go, little one
I know
Que al buen entendedor pocas palabras
That a good listener needs few words
Pero esta vez tendrá que ser distinto
But this time it will have to be different
Porque soy preso de la confusión
Because I am a prisoner of confusion
Quiero saber en dónde estoy parado
I want to know where I stand
Si tienes a otro
If you have someone else
O si lo has buscado
Or if you've looked for him
Pongamos fin a nuestra relación
Let's end our relationship
Porque no me das, corazón
Because you don't give me, sweetheart
La seguridad de un amor a toda prueba
The security of a love that's foolproof
Sabes bien que tengo razón
You know I'm right
Se nos acabó la pasión, tan solo queda
The passion has ended for us, all that's left is
Ser lo suficientemente decididos
To be decisive enough
Para dejar lo nuestro en el olvido y abrir le las puertas
To leave our past behind and open the the doors
A un nuevo cariño
To a new love
Que nos devuelva a salvo la ilusión
That will safely bring back our dreams





Авторы: Luis Enrique Lopez Valenzuela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.