Текст и перевод песни Banda Tierra Sagrada - El Niño de la Tuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niño de la Tuna
The Boy of the Tuna
Cuando
nacio
pregunto
la
partera
le
dijo
When
he
was
born,
the
midwife
asked
him
Como
le
van
a
poner
What
are
you
going
to
call
him?
Por
apellido
el
sera
Guzman
Loera
His
last
name
will
be
Guzman
Loera
Y
se
llamara
Juaquin
And
his
name
will
be
Joaquin
De
niño
vendio
naranjas
aya
por
la
sierra
As
a
child,
he
sold
oranges
in
the
mountains
Nomas
pa
poder
comer
Just
so
he
could
eat
Nunca
se
averguensa
de
eso
He
is
never
ashamed
of
that
Alcontrario
lo
dice
que
fue
un
orgullo
pa
el
On
the
contrary,
he
says
it
was
a
source
of
pride
for
him
Pa
los
que
no
saben
quien
es
Guzman
Loera
For
those
who
don't
know
who
Guzman
Loera
is
Congusto
les
voy
hablar
I'll
gladly
tell
you
Apoyado
por
el
Mayo
por
Nacho
y
Juanito
Supported
by
El
Mayo,
Nacho
and
Juanito,
Y
amigos
que
andan
por
ay
And
friends
who
are
out
there
El
forma
parte
del
cartel
He
is
part
of
the
cartel
Mas
fuerte
que
existe
That
is
stronger
than
anything
out
there
Esde
puro
culiacan
He
is
from
Culiacan
Trai
la
camisa
bien
puesta
orgulloso
lo
dice
He
wears
his
shirt
with
pride
and
says,
Yo
soy
el
Chapo
Guzman
I
am
El
Chapo
Guzman
Mis
hijos
son
mi
alegria
tambien
mi
tristesa
My
children
are
my
joy
and
my
sadness
Edgar
te
voy
a
extrañar
Edgar,
I'm
going
to
miss
you
so
much
Fuistes
de
mi
gran
confiansa
mi
mano
derecha
You
were
my
most
trusted
man,
my
right
hand
Fuistes
un
cHAPITO
Guzman
You
were
a
real
Guzman
Ivan
Archidaldo
estoy
deveras
orgulloso
Ivan
Archidaldo,
I
am
so
proud
De
que
tu
seas
un
Guzman
That
you
are
a
Guzman
Tambien
a
tu
hermano
Alfredo
saben
que
los
quiero
And
to
your
brother
Alfredo,
know
that
I
love
you
both
Dios
me
los
a
de
cuidar
May
God
protect
you
Aunque
no
soy
tan
grandote
Even
though
I'm
not
that
big
Mas
bien
soy
chapito
In
fact,
I'm
short
Muy
pocos
me
ande
llegar
Very
few
can
reach
me
Soy
bravo
ya
por
erencia
tambien
soy
amigo
I'm
brave
by
inheritance,
I'm
also
a
friend
Asi
somos
los
Guzman
That's
how
we
Guzmans
are
Un
saludo
pa
mi
gente
de
Badiraguato
A
greeting
to
my
people
in
Badiraguato
Y
tambien
de
Culiacan
And
also
in
Culiacan
Rancho
de
jesus
maria
yo
nunca
te
olvido
Rancho
de
Jesus
Maria,
I
will
never
forget
you
Conmigo
te
e
de
llevar
I
will
take
you
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Aguirre Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.