Banda Tierra Sagrada - No Prometo Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Tierra Sagrada - No Prometo Nada




No Prometo Nada
I Promise Nothing
Prometo voy a cambiar mi carácter
I promise I will change my attitude
Si es necesario para salir adelante
If that's what it takes to get ahead
Prometo sacarte de cualquier duda a la hora de responderte cada una de tus preguntas
I promise to clear up any doubts you have when you answer each of your questions
Prometo no poner tontas excusas
I promise not to make excuses
Cuando es verdad de lo que se me acusa
When what I'm accused of is true
Prometo cumplir todas mis promesas y ya no ser el que cause que te invada la tristeza
I promise to keep all my promises and no longer be the one who makes you sad
"Sabe que mija la neta mejor hay que dejarnos de estas cosas"
"You know what, honey, we'd better stop with this stuff."
Mejor no prometo nada seguiré con la parranda
I'd rather not promise anything, I'll just keep partying
Andaré de fiesta en fiesta hasta que se amanezca
I'll go from party to party until dawn
Y si quieres buscarme ya sabes dónde encontrarme pero no voy a cambiar
And if you want to find me, you know where to find me, but I'm not going to change
Mejor no prometo nada seguiré como ya estaba
I'd rather not promise anything, I'll just keep going the way I was
Para que tantas promesas si a ti nada te interesa bien sabes que te quiero pero
Why make so many promises if you're not interested in anything? You know I love you, but
Para ser sincero siempre voy hacer así
To be honest, I'm always going to be like this
Así que debes decidir
So you have to decide,
Si te marchas de una vez o lo intentamos otra vez y ya te quedas junto a
If you leave at once or we try again and you stay with me
(De lo bueno lo mejor oiga es la TIERRA SAGRADA)
(The best of the best, hear the TIERRA SAGRADA)
Prometo no poner tontas excusas
I promise not to make excuses
Cuando es verdad de lo que se me acusa
When what I'm accused of is true
Prometo cumplir todas mis promesas y ya no ser el que cause que te invada la tristeza
I promise to keep all my promises and no longer be the one who makes you sad
"Sabe que mija la neta mejor hay que dejarnos de estas cosas"
"You know what, honey, we'd better stop with this stuff."
Mejor no prometo nada seguiré con la parranda
I'd rather not promise anything, I'll just keep partying
Andaré de fiesta en fiesta hasta que se amanezca
I'll go from party to party until dawn
Y si quieres buscarme ya sabes dónde encontrarme pero no voy a cambiar
And if you want to find me, you know where to find me, but I'm not going to change
Mejor no prometo nada seguiré como ya estaba
I'd rather not promise anything, I'll just keep going the way I was
Para que tantas promesas si a ti nada te interesa bien sabes que te quiero pero
Why make so many promises if you're not interested in anything? You know I love you, but
Para ser sincero siempre voy hacer así
To be honest, I'm always going to be like this
Así que debes decidir
So you have to decide,
Si te marchas de una vez o lo intentamos otra vez y ya te quedas junto a mí...
If you leave at once or we try again and you stay with me...





Авторы: Arturo Osuna Valdez, Otniel Romero, Josue Pacheco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.