Banda Tierra Sagrada - No Prometo Nada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Banda Tierra Sagrada - No Prometo Nada




No Prometo Nada
Ничего не обещаю
Prometo voy a cambiar mi carácter
Обещаю, что изменю свой характер
Si es necesario para salir adelante
Если это необходимо, чтобы добиться успеха
Prometo sacarte de cualquier duda a la hora de responderte cada una de tus preguntas
Обещаю развеять любые твои сомнения, отвечая на каждый твой вопрос
Prometo no poner tontas excusas
Обещаю не приводить глупых оправданий
Cuando es verdad de lo que se me acusa
Когда меня справедливо обвиняют
Prometo cumplir todas mis promesas y ya no ser el que cause que te invada la tristeza
Обещаю сдержать все свои обещания и больше не быть причиной твоей грусти
"Sabe que mija la neta mejor hay que dejarnos de estas cosas"
"Знаешь, дорогая, вообще-то лучше нам прекратить эти разговоры"
Mejor no prometo nada seguiré con la parranda
Лучше не буду ничего обещать и дальше буду гулять
Andaré de fiesta en fiesta hasta que se amanezca
Буду ходить по вечеринкам до самого утра
Y si quieres buscarme ya sabes dónde encontrarme pero no voy a cambiar
А если захочешь меня найти, то знаешь, где меня найти, но я не собираюсь меняться
Mejor no prometo nada seguiré como ya estaba
Лучше не буду ничего обещать и продолжу жить так, как жил
Para que tantas promesas si a ti nada te interesa bien sabes que te quiero pero
К чему столько обещаний, если тебе ничто не интересно? Ты же знаешь, что я тебя люблю, но
Para ser sincero siempre voy hacer así
Буду честен, я всегда буду таким
Así que debes decidir
Так что тебе нужно решить
Si te marchas de una vez o lo intentamos otra vez y ya te quedas junto a
Ты уйдешь сразу или мы снова попробуем, и ты останешься со мной
(De lo bueno lo mejor oiga es la TIERRA SAGRADA)
(Лучшее из лучшего, слышишь, это TIERRA SAGRADA)
Prometo no poner tontas excusas
Обещаю не приводить глупых оправданий
Cuando es verdad de lo que se me acusa
Когда меня справедливо обвиняют
Prometo cumplir todas mis promesas y ya no ser el que cause que te invada la tristeza
Обещаю сдержать все свои обещания и больше не быть причиной твоей грусти
"Sabe que mija la neta mejor hay que dejarnos de estas cosas"
"Знаешь, дорогая, вообще-то лучше нам прекратить эти разговоры"
Mejor no prometo nada seguiré con la parranda
Лучше не буду ничего обещать и дальше буду гулять
Andaré de fiesta en fiesta hasta que se amanezca
Буду ходить по вечеринкам до самого утра
Y si quieres buscarme ya sabes dónde encontrarme pero no voy a cambiar
А если захочешь меня найти, то знаешь, где меня найти, но я не собираюсь меняться
Mejor no prometo nada seguiré como ya estaba
Лучше не буду ничего обещать и продолжу жить так, как жил
Para que tantas promesas si a ti nada te interesa bien sabes que te quiero pero
К чему столько обещаний, если тебе ничто не интересно? Ты же знаешь, что я тебя люблю, но
Para ser sincero siempre voy hacer así
Буду честен, я всегда буду таким
Así que debes decidir
Так что тебе нужно решить
Si te marchas de una vez o lo intentamos otra vez y ya te quedas junto a mí...
Ты уйдешь сразу или мы снова попробуем, и ты останешься со мной...





Авторы: Arturo Osuna Valdez, Otniel Romero, Josue Pacheco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.