Текст и перевод песни Banda Uó - Boneca
Eu
sou
escrava
do
seu
amor
I
am
a
slave
to
your
love
O
que
me
resta
é
aceitar
All
I
can
do
is
accept
Mas
sempre
que
olha
assim
pra
mim
But
whenever
you
look
at
me
like
this
Você
me
enche
até
eu
dizer
sim
You
overwhelm
me
until
I
say
yes
Me
sufoca,
me
aperta
tanto
até
perder
meu
ar
You
suffocate
me,
you
squeeze
me
so
tight
until
I
lose
my
breath
Dizer
de
uma
forma
errada
To
put
it
in
a
wrong
way
Brinquei
com
tudo
além
do
seu
coração
I
toyed
with
everything
except
your
heart
E
agora
eu
sei,
meu
bem
(meu
bem)
And
now
I
know,
my
love
(my
love)
Que
essa
boneca
me
fez
um
grande
refém
That
this
doll
has
made
me
a
big
hostage
Desistir
desse
amor,
assim
(assim)
To
give
up
this
love,
like
this
(like
this)
Pode
ser
pra
sempre
Could
be
forever
Aquilo
que
tem
fim
That
which
has
an
end
Eu
sou
escrava
do
seu
amor
I
am
a
slave
to
your
love
O
que
me
resta
é
aceitar
All
I
can
do
is
accept
Sabe
sempre
que
é
fácil
me
ter
You
know
it's
always
easy
to
have
me
Fico
tão
vazia
sem
você
I
feel
so
empty
without
you
Seu
segredo
fica
só
comigo
Your
secret
stays
with
me
alone
E
pra
sempre
será
And
it
will
be
forever
Dizer
de
uma
forma
errada
To
put
it
in
a
wrong
way
Brinquei
com
tudo
além
do
seu
coração
I
toyed
with
everything
except
your
heart
E
agora
eu
sei,
meu
bem
(meu
bem)
And
now
I
know,
my
love
(my
love)
Que
essa
boneca
me
fez
um
grande
refém
That
this
doll
has
made
me
a
big
hostage
Desistir
desse
amor,
assim
(assim)
To
give
up
this
love,
like
this
(like
this)
Pode
ser
pra
sempre
Could
be
forever
Aquilo
que
tem
fim
That
which
has
an
end
Sua
língua
é
a
estrela
que
faltava
Your
tongue
is
the
star
that
was
missing
No
céu
da
minha
boca
In
the
sky
of
my
mouth
Nada
é
mais
inflável
Nothing
is
more
inflatable
Que
a
paixão
barata
Than
cheap
passion
Sem
razão,
sem
razão
Without
reason,
without
reason
Que
essa
boneca
me
fez
um
grande
refém
That
this
doll
has
made
me
a
big
hostage
Desistir
desse
amor,
assim
(assim)
To
give
up
this
love,
like
this
(like
this)
Pode
ser
pra
sempre
Could
be
forever
Aquilo
que
tem
fim
That
which
has
an
end
E
agora
eu
sei,
meu
bem
(meu
bem)
And
now
I
know,
my
love
(my
love)
Que
essa
boneca
se
fez
um
grande
refém
That
this
doll
has
made
itself
a
big
hostage
Desistir
desse
amor,
assim
(assim)
To
give
up
this
love,
like
this
(like
this)
Pode
ser
pra
sempre
Could
be
forever
Aquilo
que
tem
fim
That
which
has
an
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davi Sabbag Lima, Mateus Alencar Carrilho De Castro, Michel Goncalves De Oliveira, Victor Fernandes Duarte Miranda
Альбом
VENENO
дата релиза
04-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.