Banda Uó - Cowboy (Sabbag's Tacinha Remix) - перевод текста песни на немецкий

Cowboy (Sabbag's Tacinha Remix) - Banda Uóперевод на немецкий




Cowboy (Sabbag's Tacinha Remix)
Cowboy (Sabbag's Tacinha Remix)
Sem você não sou ninguém
Ohne dich bin ich niemand.
Eu disse que essa história tinha um final triste
Ich sagte, diese Geschichte hätte ein trauriges Ende,
Que na sessão da tarde eu nem era o príncipe
dass ich in der Nachmittagsvorstellung nicht einmal der Prinz war.
Eu fui o jegue que você galopou
Ich war nur der Esel, auf dem du galoppiert bist.
Não venha, fazer a moça estilo faroeste, 'cê ta mais pra
Komm mir nicht als Cowgirl im Western-Stil, du bist eher
Vilã barata do agreste, não sei mas como posso ser usado assim
eine billige Schurkin aus dem Hinterland, ich weiß nicht, wie ich so ausgenutzt werden kann.
Sou Cowgirl infeliz
Ich bin ein unglückliches Cowgirl,
Sou traíra de mim
Ich bin eine Verräterin an mir selbst,
Não mereço mais o seu amor
Ich verdiene deine Liebe nicht mehr.
Lacei outro peão
Ich habe einen anderen Cowboy eingefangen,
Tinha tudo na mão
Ich hatte alles in der Hand,
Mas eu não posso deixa-lo ir
aber ich kann ihn nicht gehen lassen.
Cavalga em mim
Reite auf mir,
Eu acho que eu mereço ser tratado assim
ich glaube, ich verdiene es, so behandelt zu werden.
Tem fio de cabelo no meu palitó
Ich habe Haarsträhnen an meinem Jackett,
Sem você eu sou só...
ohne dich bin ich nur...
Cavalga em mim
Reite auf mir,
Um louco apaixonado que te quer assim
ein verrückt Verliebter, der dich so will.
Todo corno merece o chifre que tem
Jeder Gehörnte verdient das Horn, das er trägt,
Sem você não sou ninguém
ohne dich bin ich niemand.
Se lembra de quando eu peguei fiado na venda
Erinnerst du dich, als ich im Laden anschreiben ließ?
Foi tudo para te agradar, entenda
Es war alles, um dich glücklich zu machen, versteh das doch.
Tudo que eu fiz somente foi por amor
Alles, was ich tat, war nur aus Liebe.
Agora, que a pinga amarga desce enquanto você chora
Jetzt, wo der bittere Schnaps herunterläuft, während du weinst,
O peso de te amar aqui devora
verzehrt mich hier die Last, dich zu lieben.
A raiva está cravada mas eu amo você
Die Wut ist tief, aber ich liebe dich.
Sou Cowgirl infeliz
Ich bin ein unglückliches Cowgirl,
Sou traíra de mim
Ich bin eine Verräterin an mir selbst,
Não mereço mais o seu amor
Ich verdiene deine Liebe nicht mehr.
Lacei outro peão
Ich habe einen anderen Cowboy eingefangen,
Tinha tudo na mão
Ich hatte alles in der Hand,
Mas eu não posso deixa-lo ir
aber ich kann ihn nicht gehen lassen.
Cavalga em mim
Reite auf mir,
Eu acho que eu mereço ser tratado assim
ich glaube, ich verdiene es, so behandelt zu werden.
Tem fio de cabelo no meu palitó
Ich habe Haarsträhnen an meinem Jackett,
Sem você eu sou só...
ohne dich bin ich nur...
Cavalga em mim
Reite auf mir,
Um louco apaixonado que te quer assim
ein verrückt Verliebter, der dich so will.
Todo corno merece o chifre que tem
Jeder Gehörnte verdient das Horn, das er trägt,
Sem ocê não sou ninguém
ohne dich bin ich niemand.
Eu sei quando a noite cai
Ich weiß, wenn die Nacht hereinbricht,
Lembro de você
erinnere ich mich an dich.
Estrelas refletem seu portão
Sterne spiegeln dein Tor wider,
Que portão azul
was für ein blaues Tor,
Como o céu azul
wie der blaue Himmel,
Como o seu olhar
wie dein Blick.
Cavalga em mim
Reite auf mir,
Eu acho que eu mereço ser tratado assim
ich glaube, ich verdiene es, so behandelt zu werden.
Tem fio de cabelo no meu palitó
Ich habe Haarsträhnen an meinem Jackett,
Sem você eu sou
ohne dich bin ich nur...
Cavalga em mim
Reite auf mir,
Um louco apaixonado que te quer assim
ein verrückt Verliebter, der dich so will.
Todo corno merece o chifre que tem
Jeder Gehörnte verdient das Horn, das er trägt,
Sem você não sou ninguém
ohne dich bin ich niemand.
Cavalga em mim
Reite auf mir,
Eu acho que eu mereço ser tratado assim
ich glaube, ich verdiene es, so behandelt zu werden.
Tem fio de cabelo no meu palitó
Ich habe Haarsträhnen an meinem Jackett,
Sem você eu sou
ohne dich bin ich nur...
Cavalga em mim
Reite auf mir,
Um louco apaixonado que te quer assim
ein verrückt Verliebter, der dich so will.
Todo corno merece o chifre que tem
Jeder Gehörnte verdient das Horn, das er trägt,
Sem você não sou ninguém
ohne dich bin ich niemand.





Авторы: Mateus Alencar Carrilho De Castro, Davi Sabbag Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.