Cowboy - Banda Uóперевод на немецкий




Cowboy
Cowboy
Eu disse que essa estória tinha um final triste
Ich sagte, diese Geschichte hätte ein trauriges Ende
Que na sessão da tarde eu nem era o príncipe
Dass ich in der Nachmittagsvorstellung nicht einmal der Prinz war
Eu fui o jegue que você galopou
Ich war nur der Esel, auf dem du geritten bist
Não venha fazer a mocinha estilo faroeste
Komm mir nicht mit der Masche des unschuldigen Mädchens im Westernstil
Você está mais pra vilã barata do agreste
Du bist eher die billige Schurkin aus dem Hinterland
Não sei como posso ser usado assim
Ich weiß nicht, wie ich so benutzt werden kann
Sou cowgirl infeliz, sou traira de mim
Ich bin ein unglückliches Cowgirl, ich bin eine Verräterin an mir selbst
Não mereço mais o seu amor
Ich verdiene deine Liebe nicht mehr
Lacei outro peão, tinha tudo na mão
Ich hab' einen anderen Cowboy gelassot, hatte alles in der Hand
Mas eu não posso deixa-lo ir
Aber ich kann ihn nicht gehen lassen
Cavalga em mim eu acho que eu mereço ser tratado assim
Reite auf mir, ich glaube, ich verdiene es, so behandelt zu werden
Um fio de cabelo no meu paletó
Eine Haarsträhne auf meinem Jackett
Sem você eu sou um louco apaixonado que te quer assim
Ohne dich bin ich nur eine verrückt Verliebte, die dich so will
Todo corno merece o chifre que tem
Jeder Betrogene verdient die Hörner, die er trägt
Sem você não sou ninguém
Ohne dich bin ich niemand
Se lembra de quando eu peguei fiado na venda
Erinnerst du dich, als ich im Laden auf Kredit gekauft habe
Foi tudo para te agradar entenda
Es war alles, um dir zu gefallen, versteh das
Tudo que eu fiz somente foi por amor
Alles, was ich tat, war nur aus Liebe
Agora que a pinga amarga desce enquanto você chora
Jetzt, wo der bittere Schnaps hinunterrinnt, während du weinst
O peso de te amar aqui devora
Die Last, dich zu lieben, frisst mich hier auf
A raiva esta cravada mas eu amo você
Der Zorn ist tief eingegraben, aber ich liebe dich
Sou cowgirl infeliz, sou traira de mim
Ich bin ein unglückliches Cowgirl, ich bin eine Verräterin an mir selbst
Não mereço mais o seu amor
Ich verdiene deine Liebe nicht mehr
Lacei outro peão, tinha tudo na mão
Ich hab' einen anderen Cowboy gelassot, hatte alles in der Hand
Mas eu não posso deixa-lo ir
Aber ich kann ihn nicht gehen lassen
Cavalga em mim eu acho que eu mereço ser tratado assim
Reite auf mir, ich glaube, ich verdiene es, so behandelt zu werden
Um fio de cabelo no meu paletó
Eine Haarsträhne auf meinem Jackett
Sem você eu sou um louco apaixonado que te quer assim
Ohne dich bin ich nur eine verrückt Verliebte, die dich so will
Todo corno merece o chifre que tem
Jeder Betrogene verdient die Hörner, die er trägt
Sem você não sou ninguém
Ohne dich bin ich niemand
Não sei, quando a noite cai
Ich weiß nicht, wenn die Nacht hereinbricht
Lembro de você
Erinnere ich mich an dich
Estrelas refletem seu portão
Sterne spiegeln dein Tor wider
Que portão azul como o céu azul
Welch blaues Tor, so blau wie der Himmel
Como o seu olhar
Wie dein Blick
Cavalga em mim eu acho que eu mereço ser tratado assim
Reite auf mir, ich glaube, ich verdiene es, so behandelt zu werden
Um fio de cabelo no meu paletó
Eine Haarsträhne auf meinem Jackett
Sem você eu sou um louco apaixonado que te quer assim
Ohne dich bin ich nur eine verrückt Verliebte, die dich so will
Todo corno merece o chifre que tem
Jeder Betrogene verdient die Hörner, die er trägt
Sem você não sou ninguém
Ohne dich bin ich niemand
Cavalga em mim eu acho que eu mereço ser tratado assim
Reite auf mir, ich glaube, ich verdiene es, so behandelt zu werden
Um fio de cabelo no meu paletó
Eine Haarsträhne auf meinem Jackett
Sem você eu sou um louco apaixonado que te quer assim
Ohne dich bin ich nur eine verrückt Verliebte, die dich so will
Todo corno merece o chifre que tem
Jeder Betrogene verdient die Hörner, die er trägt
Sem você não sou ninguém
Ohne dich bin ich niemand
Eu disse que nessa estória eu tinha tristeza
Ich sagte, in dieser Geschichte gab es für mich nur Traurigkeit
Que na sessão da tarde eu não sou princesa
Dass ich in der Nachmittagsvorstellung keine Prinzessin bin
Eu fui a égua que você galopou
Ich war nur die Stute, auf der du geritten bist





Авторы: Davi Sabbag Lima, Mateus Alencar Carrilho De Cas Tro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.