Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake de Amor (Whip My Hair) (Ao Vivo)
Shake de Amor (Whip My Hair) (Live)
E
aí
eu
quero
saber
de
vocês
Und
jetzt
will
ich
von
euch
wissen
Quem
quer
se
vingar
de
mim?
Wer
will
sich
an
mir
rächen?
Porque
eu
vou
me
vingar
de
todos
vocês!
Weil
ich
werde
mich
an
euch
allen
rächen!
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick)
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick
Jagger!)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick
Jagger!)
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick)
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick
Jagger!)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick
Jagger!)
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Ei!
Sai
do
chão!
Hey!
Runter
vom
Boden!
Quem
aí
quer
tomar
um
shake
de
amor
comigo?
Grita
aê!
Wer
will
mit
mir
einen
Liebes-Shake
trinken?
Schreit
mal!
Pega
aquela
pessoa
que
tá
na
sua
cabeça
Denk
an
die
Person,
die
dir
nicht
aus
dem
Kopf
geht
'Cê
tem
vontade
de
se
vingar
dela
An
der
du
dich
rächen
willst
Pensa
nela
nesse
momento
Denk
jetzt
an
sie
Eu
quero
ver
todo
mundo
assim,
ó
Ich
will
euch
alle
so
sehen,
oh
Cantando
comigo
Singt
mit
mir
Vem!
Vem!
Vem!
Komm!
Komm!
Komm!
Esse
homem
veio
e
te
fez
cega
Dieser
Mann
kam
und
machte
dich
blind
Tirou
tudo
que
tu
tinha
Nahm
dir
alles,
was
du
hattest
Tirou
até
suas
pregas
Nahm
dir
sogar
deine
Falten
Com
você
ele
brincou
Er
hat
mit
dir
gespielt
Foi
tão
inocente
Du
warst
so
unschuldig
Não
deu
prova
de
amor
Hast
keine
Liebe
bewiesen
Só
deixou
sua
bunda
quente
Hast
nur
deinen
Hintern
heiß
gemacht
E
alisou
(yeah)
Und
gestreichelt
(yeah)
Você
não
sabe
o
quê
que
faz
sozinha
agora
Du
weißt
nicht,
was
du
jetzt
alleine
machen
sollst
Você
vai
tomar
Du
wirst
trinken
Shake
de
amor,
shake
de
amor,
shake
de
amor,
shake
de
amor
Liebes-Shake,
Liebes-Shake,
Liebes-Shake,
Liebes-Shake
Não
deixe
nada
te
abalar
Lass
dich
durch
nichts
unterkriegen
Você
vai
ver
que
vai
vingar
Du
wirst
sehen,
du
wirst
dich
rächen
Pode
crer,
vai
conseguir
(yeah)
Glaub
mir,
du
wirst
es
schaffen
(yeah)
Tirar
tudo
desse
rockstar
Diesem
Rockstar
alles
zu
nehmen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick)
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick
Jagger!)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick
Jagger!)
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick)
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick
Jagger!)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick
Jagger!)
Vou
me
vingar!
Ich
werde
mich
rächen!
Só
no
swing,
só
no
gingado
Nur
im
Swing,
nur
im
Hüftschwung
Esse
homem
veio
e
me
fez
cega
Dieser
Mann
kam
und
machte
mich
blind
Tirou
tudo
que
eu
tinha
Nahm
mir
alles,
was
ich
hatte
Tirou
até
as
minhas
pregas
Nahm
mir
sogar
meine
Falten
Comigo
ele
brincou
Er
hat
mit
mir
gespielt
Fui
tão
inocente
Ich
war
so
unschuldig
Não
deu
prova
de
amor,
não,
não
(oh!)
Er
hat
keine
Liebe
bewiesen,
nein,
nein
(oh!)
Você
não
sabe
agora
o
que
faz
Du
weißt
jetzt
nicht,
was
du
tun
sollst
Eu
vou
planejar
Ich
werde
planen
E
vou
me
vingar
Und
ich
werde
mich
rächen
Vou
me
vingar
Ich
werde
mich
rächen
Vou
me
vingar
Ich
werde
mich
rächen
Vou
me
vingar
Ich
werde
mich
rächen
Não
deixe
nada
te
abalar
Lass
dich
durch
nichts
unterkriegen
Você
vai
ver
que
vai
vingar
Du
wirst
sehen,
du
wirst
dich
rächen
Pode
crer,
vai
conseguir
(yeah)
Glaub
mir,
du
wirst
es
schaffen
(yeah)
Tirar
tudo
desse
rockstar
Diesem
Rockstar
alles
zu
nehmen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick)
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick
Jagger!)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick
Jagger!)
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick)
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick
Jagger!)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick
Jagger!)
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick)
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick
Jagger!)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick
Jagger!)
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick)
Vou
me
vingar
de
você
(é
o
Mick
Jagger!)
Ich
werde
mich
an
dir
rächen
(das
ist
Mick
Jagger!)
Vou
me
vingar
Ich
werde
mich
rächen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janae Liann Ratliff, Michel Goncalves De Oliveira, Ronald M. Jackson, Davi Sabbag Lima, Mateus Alencar Carrilho De Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.