Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarte a tí (en vivo)
Dich zu lieben (live)
Es
como
poder
ser
dueño
del
tiempo
Es
ist,
als
könnte
ich
Herr
der
Zeit
sein
Y
así
detenerlo
con
el
pensamiento
Und
sie
so
mit
dem
Gedanken
anhalten
Es
como
tallar
una
obra
de
arte
Es
ist,
wie
ein
Kunstwerk
zu
schnitzen
Que
no
puedes
crear
sin
enamorarte
Das
ich
nicht
erschaffen
kann,
ohne
mich
zu
verlieben
Es
como
abrazar
las
nubes
más
bellas
Es
ist,
wie
die
schönsten
Wolken
zu
umarmen
Cubrir
nuestros
cuerpos
Unsere
Körper
zu
bedecken
Con
mantos
de
estrellas
Mit
Sternenmänteln
Es
como
beber
las
luces
del
día
Es
ist,
wie
die
Lichter
des
Tages
zu
trinken
Cargando
la
sed
de
mis
fantasías
Tragend
den
Durst
meiner
Fantasien
Amarte
a
ti
es
soñar
despierto...
Dich
zu
lieben
ist
waches
Träumen...
Los
ojos
abiertos
Mit
offenen
Augen
Amarte
así
es
de
verdad,
Dich
so
zu
lieben,
ist
wahrhaftig,
El
corazón
entregar,
Das
Herz
hinzugeben,
Tan
lleno
de
paz
So
voller
Frieden
Es
como
escribir
la
última
historia
Es
ist,
wie
die
letzte
Geschichte
zu
schreiben
Gritando
pasión
en
vez
de
victoria
Leidenschaft
schreiend
anstatt
Sieg
Es
como
curar
aquellas
heridas
Es
ist,
wie
jene
Wunden
zu
heilen
Es
como
empezar
una
nueva
vida
Es
ist,
wie
ein
neues
Leben
zu
beginnen
Amarte
a
ti
es
soñar
despierto...
Dich
zu
lieben
ist
waches
Träumen...
Los
ojos
abiertos
Mit
offenen
Augen
Amarte
así,
es
de
verdad,
Dich
so
zu
lieben,
ist
wahrhaftig,
L
corazón
entregar,
Das
Herz
hinzugeben,
Tan
lleno
de
paz
So
voller
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.