Banda XXI - Cuando El Amor Se Daña - перевод текста песни на немецкий

Cuando El Amor Se Daña - Banda XXIперевод на немецкий




Cuando El Amor Se Daña
Wenn die Liebe zerbricht
Siento que lo nuestro
Ich spüre, dass es mit uns
Ya llego a su fin
Schon zu Ende ist
Se ha ido muriendo
Langsam gestorben ist
Nuestro amor
Unsere Liebe
No cómo decirte
Ich weiß nicht, wie ich dir sagen soll
Que lo nuestro se acabó
Dass es mit uns vorbei ist
Cuando el amor se daña
Wenn die Liebe zerbricht
Es difícil repararlo
Ist es schwer, sie zu reparieren
Hay muchas heridas
Es gibt viele Wunden
Que no sanarán
Die nicht heilen werden
Que no sanarán
Die nicht heilen werden
Cuando el amor se daña
Wenn die Liebe zerbricht
Es mejor cambiarlo
Ist es besser, neu anzufangen
Antes de repararlo
Anstatt sie zu reparieren
Cuando el amor se daña
Wenn die Liebe zerbricht
Ya no hay vuelta para atrás
Gibt es kein Zurück mehr
Ya no hay solución
Gibt es keine Lösung mehr
Es como recibir un disparo
Es ist, als bekäme man einen Schuss
Directo al corazón
Direkt ins Herz
Cuando el amor se daña
Wenn die Liebe zerbricht
Es mejor cambiarlo
Ist es besser, neu anzufangen
Antes que repararlo
Anstatt sie zu reparieren
Cuando el amor se daña
Wenn die Liebe zerbricht
Es como volver a empezar de nuevo
Es ist, als würde man versuchen, neu anzufangen
Es tratar de revivir
Es ist der Versuch wiederzubeleben
Algo que ya se murió
Etwas, das schon gestorben ist
Porque el amor a otro sitio voló
Weil die Liebe an einen anderen Ort geflogen ist
Cuando el amor se daña
Wenn die Liebe zerbricht
Es mejor cambiarlo
Ist es besser, neu anzufangen
Antes de repararlo
Anstatt sie zu reparieren
Cuando el amor se daña
Wenn die Liebe zerbricht
Ya no hay vuelta para atrás
Gibt es kein Zurück mehr
Ya no hay solución
Gibt es keine Lösung mehr
Es como recibir un disparo
Es ist, als bekäme man einen Schuss
Directo al corazón
Direkt ins Herz
Cuando el amor se daña
Wenn die Liebe zerbricht
Es mejor cambiarlo
Ist es besser, neu anzufangen
Antes que repararlo
Anstatt sie zu reparieren
Cuando el amor se daña
Wenn die Liebe zerbricht
Es como volver a empezar de nuevo
Es ist, als würde man versuchen, neu anzufangen
Es tratar de revivir
Es ist der Versuch wiederzubeleben
Algo que ya se murió
Etwas, das schon gestorben ist
Porque el amor a otro sitio voló
Weil die Liebe an einen anderen Ort geflogen ist
Porque el amor a otro sitio voló
Weil die Liebe an einen anderen Ort geflogen ist
Cuando el amor se daña
Wenn die Liebe zerbricht
Es mejor cambiarlo
Ist es besser, neu anzufangen
Antes de repararlo
Anstatt sie zu reparieren
Cuando el amor se daña
Wenn die Liebe zerbricht
Ya no hay vuelta para atrás
Gibt es kein Zurück mehr
Ya no hay solución
Gibt es keine Lösung mehr
Es como recibir un disparo
Es ist, als bekäme man einen Schuss
Directo al corazón
Direkt ins Herz
Porque el amor a otro sitio voló
Weil die Liebe an einen anderen Ort geflogen ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.