Текст и перевод песни Banda XXI - Deja Que Te Bese
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Que Te Bese
Позволь мне тебя поцеловать
Deja
que
se
enteren
Пусть
все
узнают,
Cómo
yo
te
quiero
y
cómo
tú
me
quieres.
Как
я
тебя
люблю
и
как
ты
меня
любишь.
Deja
que
nos
miren,
Пусть
все
видят,
Cuando
te
enamores
no
te
quejes,
Когда
влюбишься,
не
жалуйся,
Deja
que
mi
alma
brille.
Пусть
моя
душа
сияет.
Dime
qué
hago,
qué
hago
contigo,
Скажи
мне,
что
мне
делать
с
тобой,
No
me
des
pena,
por
favor
yo
te
lo
pido.
Не
мучай
меня,
прошу
тебя.
De
verdad
no
tengo
miedo,
Правда,
мне
не
страшно,
Pero
ahora
es
cuando
quiero
Но
именно
сейчас
я
хочу,
Que
me
dejes
que
te
mire,
Чтобы
ты
позволила
мне
смотреть
на
тебя,
Y
que
te
bese,
si
es
que
puedo.
И
целовать
тебя,
если
смогу.
Tú
eres
una
necesidad
Ты
моя
потребность
Y
sólo
con
un
par
de
besos
И
всего
парой
поцелуев
Tú
puedes
derretir
mi
fuego,
Ты
можешь
растопить
мой
огонь,
Puedes
incendiar
mi
mar.
Можешь
поджечь
мое
море.
Si
no
me
das
un
beso
ya,
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento,
Твои
губы
унесет
ветер,
Y
cómo
le
digo
"lo
siento"
И
как
мне
сказать
"прости"
A
este
cuerpo
que
quiere
amar.
Этому
телу,
которое
хочет
любить.
Tú
eres
la
casualidad
Ты
- счастливая
случайность,
Más
hermosa
que
me
trajo
el
cielo.
Самая
прекрасная,
что
послали
мне
небеса.
¿Quién
dijo
que
yo
estoy
despierto?
Кто
сказал,
что
я
проснулся?
Si
no
paro
de
soñar...
Если
я
не
перестаю
мечтать...
Si
no
me
das
un
beso
ya,
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento,
Твои
губы
унесет
ветер,
Y
cómo
le
digo
"lo
siento"
И
как
мне
сказать
"прости"
A
este
cuerpo
que
quiere
amar.
Этому
телу,
которое
хочет
любить.
Deja
que
te
bese,
Позволь
мне
тебя
поцеловать,
Deja
que
te
bese,
deja
que
lo
intente.
Позволь
мне
тебя
поцеловать,
позволь
мне
попробовать.
Deja
que
te
invite
a
que
te
enamores
de
esta
noche,
Позволь
мне
пригласить
тебя
влюбиться
в
эту
ночь,
Una
noche,
aquí,
entre
miles.
Одну
ночь,
здесь,
среди
тысяч.
Me
he
enamorado,
nunca
lo
olvides,
Я
влюбился,
никогда
не
забывай,
No
ha
sido
fácil
porque
muero
en
tus
perfiles.
Это
было
нелегко,
потому
что
я
умираю
от
твоих
очертаний.
Me
has
atrapado,
no
te
confíes,
Ты
меня
поймала,
не
расслабляйся,
Deja
que
te
bese,
te
prometa
y
deja
que
te
olvide.
Позволь
мне
тебя
поцеловать,
пообещать
и
позволь
мне
забыть.
Tú
eres
una
necesidad
Ты
моя
потребность
Y
sólo
con
un
par
de
besos
И
всего
парой
поцелуев
Tú
puedes
derretir
mi
fuego,
Ты
можешь
растопить
мой
огонь,
Puedes
incendiar
mi
mar.
Можешь
поджечь
мое
море.
Si
no
me
das
un
beso
ya,
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento,
Твои
губы
унесет
ветер,
Y
cómo
le
digo
"lo
siento"
И
как
мне
сказать
"прости"
A
este
cuerpo
que
quiere
amar.
Этому
телу,
которое
хочет
любить.
Tú
eres
la
casualidad
Ты
- счастливая
случайность,
Más
hermosa
que
me
trajo
el
cielo.
Самая
прекрасная,
что
послали
мне
небеса.
¿Quién
dijo
que
yo
estoy
despierto?
Кто
сказал,
что
я
проснулся?
Si
no
paro
de
soñar...
Если
я
не
перестаю
мечтать...
Si
no
me
das
un
beso
ya,
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сейчас,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento,
Твои
губы
унесет
ветер,
Y
cómo
le
digo
"lo
siento"
И
как
мне
сказать
"прости"
A
este
cuerpo
que
quiere
amar.
Этому
телу,
которое
хочет
любить.
Que
quiere
amar...
Которое
хочет
любить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Anthony, Alejandro Sanchez Pizarro, Oscar A Hernandez, German Hernandez Villegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.