Banda XXI - Me Dejó - перевод текста песни на немецкий

Me Dejó - Banda XXIперевод на немецкий




Me Dejó
Sie hat mich verlassen
Tanto que yo la queria (tanto que yo la queria)
So sehr ich sie liebte (so sehr ich sie liebte)
Y por otro me dejó, me dejo por otro
Und wegen eines anderen hat sie mich verlassen, sie hat mich wegen eines anderen verlassen
No entiendo esa mujer mia, no entiendo esa mujer mia
Ich verstehe diese Frau von mir nicht, ich verstehe diese Frau von mir nicht
Porque ya me abandono
Warum sie mich schon verlassen hat
No entiendo el motivo de mi morena, yo tampoco
Ich verstehe den Grund meiner Brünetten nicht, ich auch nicht
Ni porque me abandono.
Auch nicht, warum sie mich verlassen hat.
Sentenciado a una triste condena
Verurteilt zu einer traurigen Strafe
Mi negra se revelo, hay dios
Meine Dunkle hat sich aufgelehnt, oh Gott
Tanto que yo la queria (tanto que yo la queria)
So sehr ich sie liebte (so sehr ich sie liebte)
Y por otro me dejó, me dejo por otro,
Und wegen eines anderen hat sie mich verlassen, sie hat mich wegen eines anderen verlassen,
Que mala que fue
Wie schlecht sie war
No entiendo esa mujer mia
Ich verstehe diese Frau von mir nicht
Porque ya me abandono
Warum sie mich schon verlassen hat
Me abandono ella no me quiere a mi
Sie hat mich verlassen, sie liebt mich nicht
Me tenia engañado,
Sie hat mich betrogen,
Mientras que yo le daba amor a ella
Während ich ihr Liebe gab
Ella se lo daba al vecino de al lado.
Gab sie sie dem Nachbarn von nebenan.
Tanto que yo la queria, (tanto que yo la queria)
So sehr ich sie liebte, (so sehr ich sie liebte)
Y por otro me dejó, y por otro me dejo mujer.
Und wegen eines anderen hat sie mich verlassen, und wegen eines anderen hat sie mich verlassen, Frau.
No entiendo esa mujer mia,
Ich verstehe diese Frau von mir nicht,
Oye lo que te digo muchacha
Hör, was ich dir sage, Mädchen
Porque ya me abandono.
Warum sie mich schon verlassen hat.
Mala, mala.
Schlecht, schlecht.
Tanto que yo la queria (tanto que yo la queria)
So sehr ich sie liebte (so sehr ich sie liebte)
Y por otro me dejó, me dejo por otro
Und wegen eines anderen hat sie mich verlassen, sie hat mich wegen eines anderen verlassen
No entiendo esa mujer mia, no entiendo esa mujer mia
Ich verstehe diese Frau von mir nicht, ich verstehe diese Frau von mir nicht
Porque ya me abandono.
Warum sie mich schon verlassen hat.
Me puse heavy como tu querias,
Ich legte mich ins Zeug, wie du es wolltest,
Te di de todo mala agradecida,
Ich gab dir alles, du Undankbare,
Creiste que si te irias
Du dachtest, wenn du gehen würdest
Que por ti yo me moriria.
Dass ich wegen dir sterben würde.
A fin de cuentas tu te burlaste
Letztendlich hast du dich lustig gemacht
Lo que pasa nena es que te olvidaste,
Was passiert, Kleines, ist, dass du vergessen hast,
Que ya no importa con quien estes,
Dass es nicht mehr wichtig ist, mit wem du bist,
Yo soy tu dueño tu lo sabes bien.
Ich bin dein Besitzer, das weißt du genau.
Tanto que yo la queria (tanto que yo la queria)
So sehr ich sie liebte (so sehr ich sie liebte)
Y por otro me dejó, y por otro me dejo mamá.
Und wegen eines anderen hat sie mich verlassen, und wegen eines anderen hat sie mich verlassen, Mama.
No entiendo esa mujer mia, yo no entiendo yo no entiendo na
Ich verstehe diese Frau von mir nicht, ich verstehe nicht, ich verstehe gar nichts
Porque ya me abandono.
Warum sie mich schon verlassen hat.
Yo no soy afortunado, no, yo tampoco
Ich habe kein Glück, nein, ich auch nicht
En el juego del amor, menos
Im Spiel der Liebe, noch weniger
Alegrias no eh pasado, y bienvenido es el dolor.
Freuden habe ich nicht erlebt, und willkommen ist der Schmerz.
Tanto que yo la queria (tanto que yo la queria)
So sehr ich sie liebte (so sehr ich sie liebte)
Y por otro me dejó, me dejo por otro
Und wegen eines anderen hat sie mich verlassen, sie hat mich wegen eines anderen verlassen
No entiendo esa mujer mia, no entiendo esa mujer mia
Ich verstehe diese Frau von mir nicht, ich verstehe diese Frau von mir nicht
Porque ya me abandono.
Warum sie mich schon verlassen hat.
Yo te di de todo lo que tenia
Ich gab dir alles, was ich hatte
Incluso jugaste con la vida mia,
Du hast sogar mit meinem Leben gespielt,
Que seas feliz con tu nuevo amor
Mögest du glücklich sein mit deiner neuen Liebe
Pero que no se te olvide que tu papi soy yo.
Aber vergiss nicht, dass ich dein Papi bin.
Las cositas aquellas en la nevera,
Die kleinen Dinge damals im Kühlschrank,
Y lo que pasamos del que sol saliera
Und was wir erlebten, bis die Sonne aufging
Por eso y mas te recuerdo chula
Deswegen und wegen mehr erinnere ich dich, Hübsche
Que te vaya vuelva nadie lo duda.
Dass du zurückkommen wirst, bezweifelt niemand.
Tu sabes lo que te va a costar olvidarme.
Du weißt, was es dich kosten wird, mich zu vergessen.





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.