Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Equivoqué
Ich habe mich geirrt
Tomé
el
camino
equivocado
Ich
nahm
den
falschen
Weg
Ella
traicionó
la
piel
y
labios
Sie
hat
Haut
und
Lippen
verraten
También
lo
que
más
quería
por
un
sucio
juego
Auch
das,
was
ich
am
meisten
liebte,
für
ein
schmutziges
Spiel
Triste
encanto
disfrazado
Ein
trauriger
Zauber,
getarnt
De
amor
y
versos
adulterados
Als
Liebe
und
verfälschte
Verse
Ahogándome
en
la
sombra
Ertrinkend
im
Schatten
De
un
día
frío
y
gris
Eines
kalten
und
grauen
Tages
Me
equivoqué
(me
equivoqué)
Ich
habe
mich
geirrt
(ich
habe
mich
geirrt)
Por
haberte
creído
a
ciegas
Weil
ich
dir
blind
geglaubt
habe
Por
haberme
ilusionado
en
ti
a
manos
llenas
Weil
ich
meine
Hoffnungen
voll
auf
dich
gesetzt
habe
Y
así
muere
el
instinto
de
confianza
que
me
queda
Und
so
stirbt
der
letzte
Rest
Vertrauen,
der
mir
bleibt
¿Cómo
fue
que
me
equivoque?
No
lo
sé
Wie
konnte
ich
mich
irren?
Ich
weiß
es
nicht
Y
cuelga
del
reloj
mi
vida
Und
mein
Leben
hängt
an
der
Uhr
Pasando
el
tiempo
en
mis
días
Die
Zeit
vergeht
in
meinen
Tagen
Tan
lento
como
el
dolor
que
llevo
dentro
So
langsam
wie
der
Schmerz,
den
ich
in
mir
trage
Acepto
que
me
has
acabado
Ich
akzeptiere,
dass
du
mich
fertiggemacht
hast
Que
soy
parte
de
tu
pasado
Dass
ich
Teil
deiner
Vergangenheit
bin
Que
no
ha
sido
suficiente
Dass
es
nicht
genug
war
Que
tuve
que
perder
Dass
ich
verlieren
musste
Me
equivoqué
(me
equivoqué)
Ich
habe
mich
geirrt
(ich
habe
mich
geirrt)
Por
haberte
creído
a
ciegas
Weil
ich
dir
blind
geglaubt
habe
Por
haberme
ilusionado
en
ti
a
manos
llenas
Weil
ich
meine
Hoffnungen
voll
auf
dich
gesetzt
habe
Y
así
muere
el
instinto
de
confianza
que
me
queda
Und
so
stirbt
der
letzte
Rest
Vertrauen,
der
mir
bleibt
¿Cómo
fue?
Wie
geschah
es?
Me
equivoqué
(me
equivoqué)
Ich
habe
mich
geirrt
(ich
habe
mich
geirrt)
Por
haberte
creído
a
ciegas
Weil
ich
dir
blind
geglaubt
habe
Por
haberme
ilusionado
en
ti
a
manos
llenas
Weil
ich
meine
Hoffnungen
voll
auf
dich
gesetzt
habe
Y
así
muere
el
instinto
de
confianza
que
me
queda
Und
so
stirbt
der
letzte
Rest
Vertrauen,
der
mir
bleibt
¿Cómo
fue
que
me
equivoque?
No
lo
sé
Wie
konnte
ich
mich
irren?
Ich
weiß
es
nicht
Me
equivoqué
(me
equivoqué)
Ich
habe
mich
geirrt
(ich
habe
mich
geirrt)
Por
haberte
creído
a
ciegas
Weil
ich
dir
blind
geglaubt
habe
Por
haberme
ilusionado
en
ti
a
manos
llenas
Weil
ich
meine
Hoffnungen
voll
auf
dich
gesetzt
habe
Y
así
muere
el
instinto
de
confianza
que
me
queda
Und
so
stirbt
der
letzte
Rest
Vertrauen,
der
mir
bleibt
¿Cómo
fue
que
me
equivoque?
No
lo
sé
Wie
konnte
ich
mich
irren?
Ich
weiß
es
nicht
Na,
na,
na,
¡eh!
Na,
na,
na,
hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Lydia Tijerina Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.