Banda XXI - Mi Primavera (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Mi Primavera (En Vivo) - Banda XXIперевод на немецкий




Mi Primavera (En Vivo)
Mein Frühling (Live)
Yo te debo tanto, tanto, tanto amor
Ich schulde dir so viel, so viel, so viel Liebe
Que ahora te regalo mi resignación
Dass ich dir jetzt meine Resignation schenke
que tu me amaste yo puedo sentirlo
Ich weiß, dass du mich geliebt hast, ich kann es fühlen
Quiero descansar en tu perdón
Ich möchte in deiner Vergebung ruhen
Voy a hacer de cuenta que nunca te fuiste
Ich werde so tun, als wärst du nie gegangen
Te has ido de viaje nada más
Du bist nur auf eine Reise gegangen
Y con tu recuerdo cuando este muy triste
Und mit deiner Erinnerung, wenn ich sehr traurig bin
Le haré compañía a mi soledad
Werde ich meiner Einsamkeit Gesellschaft leisten
Quiero que mi ausencia sean grandes alas
Ich möchte, dass meine Abwesenheit große Flügel sind
Con las que puedas emprender
Mit denen du aufbrechen kannst
Ese vuelo largo, de tantas escalas
Jenen langen Flug mit so vielen Zwischenstopps
Y en algunas te puedes perder
Und bei manchen kannst du dich verirren
Yo aquí entre la nada voy a hablar de todo
Ich hier im Nichts werde über alles sprechen
Buscaré a mi modo continuar
Ich werde auf meine Weise suchen, weiterzumachen
Y hasta que los años cierren mi memoria
Und bis die Jahre mein Gedächtnis schließen
No me dejaré de preguntar
Werde ich nicht aufhören, mich zu fragen
Dónde estará mi primavera
Wo wird mein Frühling sein
Dónde se me ha escondido
Wo hat er sich vor mir versteckt
El sol que mi jardín olvidó
Die Sonne, die mein Garten vergaß
Y el alma me marchitó
Und mir die Seele welken ließ
Yo aquí entre la nada
Ich hier im Nichts
Voy a hablar de todo
Werde über alles sprechen
Buscaré a mi modo continuar
Ich werde auf meine Weise suchen, weiterzumachen
Y hasta que los años cierren mi memoria
Und bis die Jahre mein Gedächtnis schließen
No me dejaré de preguntar
Werde ich nicht aufhören, mich zu fragen
Dónde estará mi primavera
Wo wird mein Frühling sein
Dónde se me ha escondido
Wo hat er sich vor mir versteckt
El sol que mi jardín olvidó
Die Sonne, die mein Garten vergaß
Y el alma me marchitó
Und mir die Seele welken ließ
Y el alma me marchitó
Und mir die Seele welken ließ
Yo aquí entre la nada
Ich hier im Nichts
Sin cariño y sin comprensión
Ohne Zärtlichkeit und ohne Verständnis
Yo aquí entre la nada
Ich hier im Nichts
Yo no que voy a hacer, yo no que voy a hacer sin ti
Ich weiß nicht, was ich tun werde, ich weiß nicht, was ich ohne dich tun werde
Yo aquí entre la nada
Ich hier im Nichts
Mi corazón está sediento y yo no que va a pasar
Mein Herz dürstet und ich weiß nicht, was geschehen wird





Авторы: Carmelo Larrea Carricarte, Manuel Bravo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.