Banda XXI - Mi Primavera (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Mi Primavera (En Vivo) - Banda XXIперевод на русский




Mi Primavera (En Vivo)
Моя весна (Вживую)
Yo te debo tanto, tanto, tanto amor
Я так многим, многим, многим тебе обязан,
Que ahora te regalo mi resignación
Что теперь дарю тебе свою покорность.
que tu me amaste yo puedo sentirlo
Знаю, ты любила меня, я это чувствую,
Quiero descansar en tu perdón
Хочу обрести покой в твоем прощении.
Voy a hacer de cuenta que nunca te fuiste
Я буду делать вид, что ты не уходила,
Te has ido de viaje nada más
Что ты просто уехала в путешествие.
Y con tu recuerdo cuando este muy triste
И со своими воспоминаниями, когда мне будет очень грустно,
Le haré compañía a mi soledad
Я составлю компанию своему одиночеству.
Quiero que mi ausencia sean grandes alas
Хочу, чтобы мое отсутствие стало большими крыльями,
Con las que puedas emprender
С помощью которых ты сможешь отправиться
Ese vuelo largo, de tantas escalas
В этот долгий полет с множеством остановок,
Y en algunas te puedes perder
И на некоторых из них ты можешь потеряться.
Yo aquí entre la nada voy a hablar de todo
Я здесь, среди пустоты, буду говорить обо всем,
Buscaré a mi modo continuar
Буду искать свой способ продолжать жить.
Y hasta que los años cierren mi memoria
И пока годы не сотрут мою память,
No me dejaré de preguntar
Я не перестану спрашивать себя:
Dónde estará mi primavera
Где же моя весна,
Dónde se me ha escondido
Где она спряталась от меня,
El sol que mi jardín olvidó
Солнце, которое забыл мой сад,
Y el alma me marchitó
И душа моя зачахла.
Yo aquí entre la nada
Я здесь, среди пустоты,
Voy a hablar de todo
Буду говорить обо всем,
Buscaré a mi modo continuar
Буду искать свой способ продолжать жить.
Y hasta que los años cierren mi memoria
И пока годы не сотрут мою память,
No me dejaré de preguntar
Я не перестану спрашивать себя:
Dónde estará mi primavera
Где же моя весна,
Dónde se me ha escondido
Где она спряталась от меня,
El sol que mi jardín olvidó
Солнце, которое забыл мой сад,
Y el alma me marchitó
И душа моя зачахла,
Y el alma me marchitó
И душа моя зачахла.
Yo aquí entre la nada
Я здесь, среди пустоты,
Sin cariño y sin comprensión
Без ласки и без понимания,
Yo aquí entre la nada
Я здесь, среди пустоты,
Yo no que voy a hacer, yo no que voy a hacer sin ti
Я не знаю, что мне делать, я не знаю, что мне делать без тебя,
Yo aquí entre la nada
Я здесь, среди пустоты,
Mi corazón está sediento y yo no que va a pasar
Мое сердце жаждет, и я не знаю, что будет.





Авторы: Carmelo Larrea Carricarte, Manuel Bravo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.