Текст и перевод песни Banda XXI - Olvídala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
hago
compañero
pa'
decirle
Как
мне,
друг,
сказать
ей,
Que
no
he
podido
olvidarla
Что
я
не
смог
забыть
её,
Que
por
más
que
lo
intente
Что
как
ни
стараюсь,
Sus
recuerdos
siempre
habitan
en
mi
mente
Её
воспоминания
всегда
живут
в
моей
голове.
Que
no
puedo
pasar
siquiera
un
día
sin
verla
Что
я
не
могу
и
дня
прожить,
не
видя
её,
Así
sea
desde
lejos
Пусть
даже
издалека,
Que
siento
enloquecer
al
verla
alegre
sonreír
Что
я
схожу
с
ума,
видя
её
радостную
улыбку,
Y
no
es
conmigo
И
она
не
для
меня.
Yo
sé
que
le
falte
a
su
amor
Я
знаю,
что
я
виноват
перед
её
любовью,
Tal
vez
porque
a
mí
Возможно,
потому
что
мне
Otra
ilusión
me
sonreía
Улыбалась
другая
иллюзия,
Y
no
pensé
que
sin
ella
en
mi
vida
se
me
acabaría
el
mundo
И
я
не
думал,
что
без
неё
в
моей
жизни
мир
рухнет.
Yo
sé
que
estas
arrepentido
y
duele
Я
знаю,
ты
раскаиваешься,
и
это
больно,
Pero
ya
no
eres
nada
en
su
vida
Но
ты
уже
ничего
не
значишь
в
её
жизни.
Ella
encontró
con
quién
vivir
Она
нашла,
с
кем
жить,
Y
que
la
busques
es
un
absurdo
И
искать
её
- абсурд.
No
es
fácil
para
mí
Мне
это
нелегко,
Por
eso
quiero
hablarle
Поэтому
я
хочу
поговорить
с
ней,
Si
es
preciso
rogarle
que
regrese
a
mi
vida
Если
нужно,
умолять
её
вернуться
в
мою
жизнь.
Es
que
no
quiero
hacerlo
Я
не
хочу
этого
делать,
Si
por
dejar
sus
sueños
Если,
оставив
её
мечты,
Le
cause
mil
heridas
Я
причиню
ей
тысячу
ран.
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
Arráncala
de
tí
que
ya
tiene
otro
amor
Вырви
её
из
себя,
у
неё
уже
другая
любовь.
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
Arráncala
de
tí,
ve
y
busca
otra
ilusión
Вырви
её
из
себя,
иди
и
найди
другую
иллюзию.
Y
es
que
no
dejan
los
recuerdos
И
дело
в
том,
что
воспоминания
не
отпускают,
Si
yo
le
enseñe
a
amar,
fuí
su
primer
amor
Ведь
я
научил
её
любить,
я
был
её
первой
любовью.
No
sale
de
mis
pensamientos
Она
не
выходит
из
моих
мыслей,
Aún
ella
vive
aquí,
dentro
del
corazón
Она
всё
ещё
живёт
здесь,
в
моём
сердце.
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
Arráncala
de
tí
que
ya
tiene
otro
amor
Вырви
её
из
себя,
у
неё
уже
другая
любовь.
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
Arráncala
de
tí,
ve
y
busca
otra
ilusión
Вырви
её
из
себя,
иди
и
найди
другую
иллюзию.
Hermano,
es
tu
deber
luchar
Брат,
твой
долг
- бороться,
Para
olvidar
así
a
quien
no
te
quiere
Чтобы
забыть
ту,
которая
тебя
не
любит,
A
quien
gracias
a
dios,
ya
te
olvidó
Ту,
которая,
слава
богу,
уже
забыла
тебя
Y
encontró
amor
en
su
camino
И
нашла
любовь
на
своём
пути.
No
sé
si
por
venganza
Не
знаю,
из
мести
ли,
Por
rencor
o
porque
tú
no
le
convienes
Из-за
обиды
или
потому,
что
ты
ей
не
подходишь,
O
tal
vez
fue
que
nunca
perdonó
Или,
может
быть,
она
никогда
не
простила,
Que
tú
le
hirieras
el
cariño
То,
что
ты
ранил
её
чувства.
Dirá,
que
tú
jugaste
a
dos
amores
Она
скажет,
что
ты
играл
на
два
фронта,
Cuando
lo
eras
todo
en
su
vida
Когда
был
всем
в
её
жизни.
Yo
sé
que
le
falté,
debo
pagarle
Я
знаю,
что
я
виноват
перед
ней,
я
должен
заплатить,
Pero
que
me
perdone
Но
пусть
она
меня
простит.
A
ella
la
ví
llorar
amargas
noches
Я
видел,
как
она
плакала
горькими
ночами,
Cuando
injustamente
la
cambiabas
Когда
ты
несправедливо
менял
её
на
другую.
Yo
estoy
arrepentido
y
quiero
que
Я
раскаиваюсь
и
хочу,
чтобы
Ella
olvide
que
tuve
errores
Она
забыла,
что
у
меня
были
ошибки.
Yo
no
lo
puedo
hacer
Я
не
могу
этого
сделать.
Necesito
tenerla
Мне
нужно,
чтобы
она
была
рядом.
Ella
es
cielo
y
estrellas
Она
- небо
и
звезды.
Ella
es
todo
en
mi
vida
Она
- всё
в
моей
жизни.
No
te
digo
mentiras
Я
не
лгу
тебе.
Y
aunque
pase
el
tiempo
И
пусть
проходит
время,
Por
ella
doy
la
vida
За
неё
я
отдам
жизнь.
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
Arráncala
de
tí
que
ya
tiene
otro
amor
Вырви
её
из
себя,
у
неё
уже
другая
любовь.
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
её,
лучше
забудь
её,
Arráncala
de
tí,
ve
y
busca
otra
ilusión
Вырви
её
из
себя,
иди
и
найди
другую
иллюзию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.