Banda XXI - Pasame la Botella (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Pasame la Botella (En Vivo) - Banda XXIперевод на немецкий




Pasame la Botella (En Vivo)
Gib mir die Flasche (Live)
Pásame la botella
Gib mir die Flasche
Voy a beber en nombre de ella
Ich werde auf ihren Namen trinken
Pásame la botella
Gib mir die Flasche
Voy a beber en nombre de ella
Ich werde auf ihren Namen trinken
(Saltando en Luna Park, ¿cómo dice?)
(Springend im Luna Park, wie heißt es?)
Arriba, arriba, arriba, arriba, arriba (Uh uh Banda XXI)
Hoch, hoch, hoch, hoch, hoch (Uh uh Banda XXI)
¿Quién más? Eh
Wer noch? Eh
Pásame la botella
Gib mir die Flasche
Voy a beber en nombre de ella
Ich werde auf ihren Namen trinken
Pásame la botella (Pásala, por favor)
Gib mir die Flasche (Gib sie her, bitte)
Voy a beber en nombre de ella (Mira chico)
Ich werde auf ihren Namen trinken (Schau, Junge)
Hay algo que quiero decir
Es gibt etwas, das ich sagen will
Esto no me puede estar pasando a
Das kann mir nicht passieren
La chica que quería para
Das Mädchen, das ich für mich wollte
Fue bandolera, fue mala y traicionera con mi amor
War eine Banditin, war schlecht und untreu mit meiner Liebe
Pásame la botella
Gib mir die Flasche
Voy a beber en nombre de ella
Ich werde auf ihren Namen trinken
Pásame la botella (Ay, pásame por favor)
Gib mir die Flasche (Ay, gib sie mir bitte)
Voy a beber en nombre de ella (Marquitos)
Ich werde auf ihren Namen trinken (Marquitos)
Ay, pásame la botella que quiero beber
Ay, gib mir die Flasche, denn ich will trinken
Borracho en nombre de ella, voy amanecer
Betrunken auf ihren Namen werde ich den Morgen erleben
Pásame una cerveza una y otra más
Gib mir ein Bier, eins und noch eins
Ella se fue de mi lado y yo quiero tomar
Sie hat mich verlassen und ich will trinken
Pásame la botella (Ay Dios)
Gib mir die Flasche (Oh Gott)
Voy a beber en nombre de ella
Ich werde auf ihren Namen trinken
Pásame la botella (Pasa, pásame por favor)
Gib mir die Flasche (Gib her, gib sie mir bitte)
Voy a beber en nombre de ella
Ich werde auf ihren Namen trinken
(Póngale palma, póngale palma)
(Klatschen, klatschen)
Se va a beber
Es wird getrunken
Se va a beber, yeh ah
Es wird getrunken, yeh ah
Estoy muy triste, no qué hacer
Ich bin sehr traurig, ich weiß nicht, was ich tun soll
Me pego los cuernos esa mujer
Diese Frau hat mir Hörner aufgesetzt
Es que ya no salgo pa' ningún lado
Ich gehe nirgendwo mehr hin
Pa' que por la calle no me digan el venado
Damit man mich auf der Straße nicht den Gehörnten nennt
Todos mis amigos se ríen de
Alle meine Freunde lachen über mich
Mira como estoy sufriendo por ti
Schau, wie ich wegen dir leide
Me traicionaste, me engañaste
Du hast mich verraten, du hast mich betrogen
Y mira como de te burlaste
Und schau, wie du dich über mich lustig gemacht hast
Pásame la botella (Ay Dios)
Gib mir die Flasche (Oh Gott)
Voy a beber en nombre de ella (Malbada)
Ich werde auf ihren Namen trinken (Du Böse)
Pásame la botella (Pasa pásame, por favor)
Gib mir die Flasche (Gib her, gib sie mir bitte)
Voy a beber en nombre de ella (Muchachos como saben)
Ich werde auf ihren Namen trinken (Jungs, wie ihr wisst)
(Mambo, mambo, mambo)
(Mambo, mambo, mambo)
Ay qué rico
Oh wie gut
Dame más (Dame más)
Gib mir mehr (Gib mir mehr)
Para gozar (Para gozar)
Zum Genießen (Zum Genießen)
Pa' disfrutar (Pa' disfrutar)
Zum Vergnügen (Zum Vergnügen)
(Con la XXI)
(Mit der XXI)
Mueva, mueva, mueva, mueva, mueva, mueva, mueva, mueva
Bewegt, bewegt, bewegt, bewegt, bewegt, bewegt, bewegt, bewegt
Buenísimo
Großartig
This is for you, ah
Das ist für dich, ah





Авторы: Jose Ernesto Chapuseaux, Frank Simo Damiron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.