Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOLO POR AMOR
NUR AUS LIEBE
No
sé
por
qué
cruzaste
en
mi
camino
Ich
weiß
nicht,
warum
du
meinen
Weg
gekreuzt
hast
Una
sorpresa
nos
tenía
el
destino
Eine
Überraschung
hielt
das
Schicksal
für
uns
bereit
Ser
delincuentes
por
amor
Verbrecher
aus
Liebe
zu
sein
Esto
que
siento
no
es
coincidencia
Was
ich
fühle,
ist
kein
Zufall
Te
hiciste
parte
de
mi
existencia
Du
wurdest
ein
Teil
meiner
Existenz
Cerrar
los
ojos,
no
es
soñar
despiertos
Die
Augen
schließen,
das
ist
kein
Wachträumen
Como
dos
polos
eran
nuestros
cuerpos
Wie
zwei
Pole
waren
unsere
Körper
Unidos
por
la
pasión
Vereint
durch
die
Leidenschaft
Guardé
en
secreto
todo
sentimiento
Ich
hielt
jedes
Gefühl
geheim
Pero
el
silencio,
a
veces,
tiene
un
precio
Aber
Schweigen
hat
manchmal
seinen
Preis
Eres
tú
y
soy
yo
Das
bist
du
und
das
bin
ich
El
rostro
de
un
amor
prohibido
Das
Antlitz
einer
verbotenen
Liebe
Eres
tú
y
soy
yo
Das
bist
du
und
das
bin
ich
Amándonos
junto
al
peligro
Wir
lieben
uns
an
der
Seite
der
Gefahr
No
me
importa
lo
que
venga,
yo
estaré
contigo
Es
ist
mir
egal,
was
kommt,
ich
werde
bei
dir
sein
Nunca
pensé
perderme
en
un
desierto
Nie
dachte
ich,
mich
in
einer
Wüste
zu
verlieren
Viviendo
atado
a
tú
sentimientos
Lebend,
gebunden
an
deine
Gefühle
Sediento
de
tu
corazón
Durstig
nach
deinem
Herzen
La
vida
siempre
buscará
un
culpable
Das
Leben
wird
immer
einen
Schuldigen
suchen
Pero
el
amor
que
siento
es
indomable
Aber
die
Liebe,
die
ich
fühle,
ist
unzähmbar
Eres
tú
y
soy
yo
Das
bist
du
und
das
bin
ich
El
rostro
de
un
amor
prohibido
Das
Antlitz
einer
verbotenen
Liebe
Eres
tú
y
soy
yo
Das
bist
du
und
das
bin
ich
Amándonos
junto
al
peligro
Wir
lieben
uns
an
der
Seite
der
Gefahr
Y
no
me
importa
lo
que
venga,
yo
estaré
contigo
Und
es
ist
mir
egal,
was
kommt,
ich
werde
bei
dir
sein
Aunque
cueste,
aunque
duela
(aunque
duela)
Auch
wenn
es
kostet,
auch
wenn
es
schmerzt
(auch
wenn
es
schmerzt)
Junto
a
ti
no
importa
lo
que
venga
An
deiner
Seite
ist
es
egal,
was
kommt
Yo
me
iré
contigo
hasta
que
el
destino
quiera
Ich
werde
mit
dir
gehen,
bis
das
Schicksal
es
will
Eres
tú
y
soy
yo
Das
bist
du
und
das
bin
ich
El
rostro
de
un
amor
prohibido
Das
Antlitz
einer
verbotenen
Liebe
Eres
tú
y
soy
yo
Das
bist
du
und
das
bin
ich
Amándonos
junto
al
peligro
Wir
lieben
uns
an
der
Seite
der
Gefahr
Y
no
me
importa
lo
que
venga,
yo
estaré
contigo
Und
es
ist
mir
egal,
was
kommt,
ich
werde
bei
dir
sein
¿Por
qué
pensar
que
todo
está
prohibido?
Warum
denken,
dass
alles
verboten
ist?
¿Por
qué
gritar
amores
clandestinos?
Warum
heimliche
Lieben
hinausschreien?
Si
el
mundo
se
hizo
por
amor
Wenn
die
Welt
doch
aus
Liebe
geschaffen
wurde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedeno Tabare Isaac, Parra Cruz Samuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.