Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Olvidarme de Mi (Con Miguel Alejandro)
Ich werde mich selbst vergessen (Mit Miguel Alejandro)
Que
no
es
lo
mismo
verse
en
el
espejo,
Dass
es
nicht
dasselbe
ist,
sich
im
Spiegel
zu
sehen,
Que
te
siento
lejos,
Dass
ich
dich
fern
fühle,
Que
muero
por
dentro
y
escucho
en
silencio
Dass
ich
innerlich
sterbe
und
in
der
Stille
höre
Que
la
lluvia
dice
que
ya
te
perdí.
Dass
der
Regen
sagt,
dass
ich
dich
schon
verloren
habe.
Que
no
me
importa
si
la
casa
es
grande,
Dass
es
mir
egal
ist,
ob
das
Haus
groß
ist,
Si
me
voy
de
viaje,
Ob
ich
auf
Reisen
gehe,
Si
el
negocio
es
bueno,
si
ese
era
mi
sueño,
Ob
das
Geschäft
gut
läuft,
ob
das
mein
Traum
war,
Si
el
carro
que
tengo
corre
a
más
de
mil.
Ob
das
Auto,
das
ich
habe,
sehr
schnell
fährt.
Que
me
arrepiento
de
ser
aguafiestas
Dass
ich
es
bereue,
ein
Spielverderber
gewesen
zu
sein
Todos
estos
años
que
viví
contigo,
All
die
Jahre,
die
ich
mit
dir
gelebt
habe,
Que
me
perdones
si
no
me
di
cuenta
Dass
du
mir
verzeihst,
wenn
ich
nicht
bemerkt
habe
Que
fui
tu
dueño
y
quiero
ser
tu
amigo.
Dass
ich
dich
besaß
und
dein
Freund
sein
will.
Voy
a
afeitarme
y
a
tender
la
cama,
Ich
werde
mich
rasieren
und
das
Bett
machen,
Voy
a
vestirme
para
estar
contigo,
Ich
werde
mich
anziehen,
um
bei
dir
zu
sein,
Voy
a
servir
tu
puesto
allí
en
la
mesa,
Ich
werde
deinen
Platz
dort
am
Tisch
decken,
Para
creer
que
aún
estás
conmigo.
Um
zu
glauben,
dass
du
noch
bei
mir
bist.
Voy
a
pedirle
al
tiempo
que
no
pase,
Ich
werde
die
Zeit
bitten,
nicht
zu
vergehen,
Voy
a
encender
la
luz
de
mis
promesas,
Ich
werde
das
Licht
meiner
Versprechen
entzünden,
Voy
a
sentarme
al
frente
de
la
calle
Ich
werde
mich
vor
das
Haus
an
die
Straße
setzen
Para
esperar
a
ver
si
tú
regresas.
Um
zu
warten,
ob
du
zurückkommst.
Que
he
sido
un
tonto
por
dejarte
sola,
Dass
ich
ein
Dummkopf
war,
dich
allein
zu
lassen,
Por
buscar
mil
cosas,
Weil
ich
tausend
Dinge
gesucht
habe,
Por
mi
gran
invento,
si
al
final
del
cuento
Wegen
meiner
großen
Bestrebungen,
wenn
am
Ende
der
Geschichte
Y
ahora
nada
tengo
si
no
estás
aquí.
Und
jetzt
habe
ich
nichts,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Que
no
me
importa
si
la
casa
es
grande,
Dass
es
mir
egal
ist,
ob
das
Haus
groß
ist,
Si
me
voy
de
viaje,
Ob
ich
auf
Reisen
gehe,
Si
el
negocio
es
bueno,
si
ese
era
mi
sueño,
Ob
das
Geschäft
gut
läuft,
ob
das
mein
Traum
war,
Si
el
carro
que
tengo
corre
a
más
de
mil.
Ob
das
Auto,
das
ich
habe,
sehr
schnell
fährt.
Que
me
arrepiento
de
ser
aguafiestas
Dass
ich
es
bereue,
ein
Spielverderber
gewesen
zu
sein
Todos
estos
años
que
viví
contigo,
All
die
Jahre,
die
ich
mit
dir
gelebt
habe,
Que
me
perdones
si
no
me
di
cuenta
Dass
du
mir
verzeihst,
wenn
ich
nicht
bemerkt
habe
Que
fui
tu
dueño
y
quiero
ser
tu
amigo.
Dass
ich
dich
besaß
und
dein
Freund
sein
will.
Voy
a
afeitarme
y
a
tender
la
cama,
Ich
werde
mich
rasieren
und
das
Bett
machen,
Voy
a
vestirme
para
estar
contigo,
Ich
werde
mich
anziehen,
um
bei
dir
zu
sein,
Voy
a
servir
tu
puesto
allí
en
la
mesa,
Ich
werde
deinen
Platz
dort
am
Tisch
decken,
Para
creer
que
aún
estás
conmigo.
Um
zu
glauben,
dass
du
noch
bei
mir
bist.
Voy
a
pedirle
al
tiempo
que
no
pase,
Ich
werde
die
Zeit
bitten,
nicht
zu
vergehen,
Voy
a
encender
la
luz
de
mis
promesas,
Ich
werde
das
Licht
meiner
Versprechen
entzünden,
Voy
a
sentarme
al
frente
de
la
calle
Ich
werde
mich
vor
das
Haus
an
die
Straße
setzen
Para
esperar
a
ver
si
tú
regresas.
Um
zu
warten,
ob
du
zurückkommst.
Voy
a
olvidarme
de
mí,
Ich
werde
mich
selbst
vergessen,
Yo
puedo
hacerte
feliz,
Ich
kann
dich
glücklich
machen,
Nos
quedaremos
aquí,
Wir
werden
hier
bleiben,
Voy
a
olvidarme
de
mí.
Ich
werde
mich
selbst
vergessen.
Voy
a
olvidarme,
voy
a
olvidarme
de
mí.
Ich
werde
mich
vergessen,
ich
werde
mich
selbst
vergessen.
Voy
a
olvidarme,
voy
a
olvidarme
de
mí.
Ich
werde
mich
vergessen,
ich
werde
mich
selbst
vergessen.
Quiero
empezar
a
entregarme.
Ich
will
anfangen,
mich
hinzugeben.
Voy
a
olvidarme,
voy
a
olvidarme
de
mí.
Ich
werde
mich
vergessen,
ich
werde
mich
selbst
vergessen.
Y
así
mi
vida
brindarte.
Und
dir
so
mein
Leben
widmen.
Voy
a
afeitarme
y
a
tender
la
cama,
Ich
werde
mich
rasieren
und
das
Bett
machen,
Voy
a
vestirme
para
estar
contigo,
Ich
werde
mich
anziehen,
um
bei
dir
zu
sein,
Voy
a
servir
tu
puesto
allí
en
la
mesa,
Ich
werde
deinen
Platz
dort
am
Tisch
decken,
Para
creer
que
aún
estás
conmigo.
Um
zu
glauben,
dass
du
noch
bei
mir
bist.
Voy
a
pedirle
al
tiempo
que
no
pase,
Ich
werde
die
Zeit
bitten,
nicht
zu
vergehen,
Voy
a
encender
la
luz
de
mis
promesas,
Ich
werde
das
Licht
meiner
Versprechen
entzünden,
Voy
a
sentarme
al
frente
de
la
calle
Ich
werde
mich
vor
das
Haus
an
die
Straße
setzen
Para
esperar
a
ver
si
tú
regresas.
Um
zu
warten,
ob
du
zurückkommst.
Voy
a
olvidarme
de
mí,
Ich
werde
mich
selbst
vergessen,
Yo
puedo
hacerte
feliz,
Ich
kann
dich
glücklich
machen,
Nos
quedaremos
aquí,
Wir
werden
hier
bleiben,
Voy
a
olvidarme
de
mí.
Ich
werde
mich
selbst
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.