Banda XXI - Voy a Olvidarme de Mi (Con Miguel Alejandro) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Banda XXI - Voy a Olvidarme de Mi (Con Miguel Alejandro)




Voy a Olvidarme de Mi (Con Miguel Alejandro)
Забуду себя ради тебя (совместно с Мигелем Александро)
Que no es lo mismo verse en el espejo,
Глядясь в зеркало, я вижу лишь отражение,
Que te siento lejos,
А в душе тоска и смятение,
Que muero por dentro y escucho en silencio
В тишине я слышу, как дождь нашептывает,
Que la lluvia dice que ya te perdí.
Что тебя я потерял, и это несправедливо.
Que no me importa si la casa es grande,
Не важны размеры дома, путешествия,
Si me voy de viaje,
Ни успех в делах, ни достижения,
Si el negocio es bueno, si ese era mi sueño,
Все мои мечты и цели - тлен,
Si el carro que tengo corre a más de mil.
Если рядом нет тебя, все бессмысленно.
Que me arrepiento de ser aguafiestas
Я сожалею, что не ценил тебя,
Todos estos años que viví contigo,
Все эти годы, что мы были вместе,
Que me perdones si no me di cuenta
Прости, что не понимал,
Que fui tu dueño y quiero ser tu amigo.
Что был хозяином, а не другом.
Voy a afeitarme y a tender la cama,
Я буду брить щетину, заправлять постель,
Voy a vestirme para estar contigo,
Приведу себя в порядок, словно готовлюсь к встрече,
Voy a servir tu puesto allí en la mesa,
Накрою на стол, поставлю твой прибор,
Para creer que aún estás conmigo.
Чтобы поверить, что ты еще со мной.
Voy a pedirle al tiempo que no pase,
Я попрошу время замедлить свой бег,
Voy a encender la luz de mis promesas,
Воспламеню свет наших обещаний,
Voy a sentarme al frente de la calle
Буду ждать у окна, пока не стемнеет,
Para esperar a ver si regresas.
Надеяться, что ты вернешься.
Que he sido un tonto por dejarte sola,
Я был глупцом, оставив тебя одну,
Por buscar mil cosas,
Гнался за призрачными целями,
Por mi gran invento, si al final del cuento
Стремился к материальному благополучию,
Y ahora nada tengo si no estás aquí.
Теперь понимаю, что без тебя всего этого нет.
Que no me importa si la casa es grande,
Не важны размеры дома, путешествия,
Si me voy de viaje,
Ни успех в делах, ни достижения,
Si el negocio es bueno, si ese era mi sueño,
Все мои мечты и цели - тлен,
Si el carro que tengo corre a más de mil.
Если рядом нет тебя, все бессмысленно.
Que me arrepiento de ser aguafiestas
Я сожалею, что не ценил тебя,
Todos estos años que viví contigo,
Все эти годы, что мы были вместе,
Que me perdones si no me di cuenta
Прости, что не понимал,
Que fui tu dueño y quiero ser tu amigo.
Что был хозяином, а не другом.
Voy a afeitarme y a tender la cama,
Я буду брить щетину, заправлять постель,
Voy a vestirme para estar contigo,
Приведу себя в порядок, словно готовлюсь к встрече,
Voy a servir tu puesto allí en la mesa,
Накрою на стол, поставлю твой прибор,
Para creer que aún estás conmigo.
Чтобы поверить, что ты еще со мной.
Voy a pedirle al tiempo que no pase,
Я попрошу время замедлить свой бег,
Voy a encender la luz de mis promesas,
Воспламеню свет наших обещаний,
Voy a sentarme al frente de la calle
Буду ждать у окна, пока не стемнеет,
Para esperar a ver si regresas.
Надеяться, что ты вернешься.
Voy a olvidarme de mí,
Я буду забывать себя,
Yo puedo hacerte feliz,
Отныне лишь твое счастье важно,
Nos quedaremos aquí,
Оставим прошлое позади,
Voy a olvidarme de mí.
Я буду забывать себя.
Voy a olvidarme, voy a olvidarme de mí.
Я буду забывать, забывать себя.
Voy a olvidarme, voy a olvidarme de mí.
Я буду забывать, забывать себя.
Quiero empezar a entregarme.
Ради тебя я готов на все.
Voy a olvidarme, voy a olvidarme de mí.
Я буду забывать, забывать себя.
Y así mi vida brindarte.
Отдать тебе всю свою жизнь.
Voy a afeitarme y a tender la cama,
Я буду брить щетину, заправлять постель,
Voy a vestirme para estar contigo,
Приведу себя в порядок, словно готовлюсь к встрече,
Voy a servir tu puesto allí en la mesa,
Накрою на стол, поставлю твой прибор,
Para creer que aún estás conmigo.
Чтобы поверить, что ты еще со мной.
Voy a pedirle al tiempo que no pase,
Я попрошу время замедлить свой бег,
Voy a encender la luz de mis promesas,
Воспламеню свет наших обещаний,
Voy a sentarme al frente de la calle
Буду ждать у окна, пока не стемнеет,
Para esperar a ver si regresas.
Надеяться, что ты вернешься.
Voy a olvidarme de mí,
Я буду забывать себя,
Yo puedo hacerte feliz,
Отныне лишь твое счастье важно,
Nos quedaremos aquí,
Оставим прошлое позади,
Voy a olvidarme de mí.
Я буду забывать себя.





Авторы: Carlos Vives


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.