Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve Gaviota
Kehre zurück, Möwe
Tiende
tú
vuelo,...
triste
gaviota,
Breite
deinen
Flug
aus,...
traurige
Möwe,
Que
así
mis
penas,
volando
van
So
dass
meine
Sorgen,...
fliegend
vergehen
Aunque
en
el
vuelo,
dejes
tus
plumas
Auch
wenn
du
im
Flug,...
deine
Federn
En
las
espumas,...
del
ancho
mar
im
Schaum,...
des
weiten
Meeres
lässt
Cuando
muy
lejos,...
en
otros
mares,
Wenn
du
weit
weg,...
in
anderen
Meeren,
Estos
cantares
no
escuches
ya,
diese
Gesänge
nicht
mehr
hörst,
Es
porque
el
llanto,...
hasta
mis
ojos,
ist
es,
weil
die
Tränen,...
bis
zu
meinen
Augen,
Hasta
mis
ojos,
vino
a
asomar
bis
zu
meinen
Augen,
gekommen
sind
Y
si
algún
día,
te
encuentras
sola
Und
wenn
du
dich
eines
Tages,
alleine
findest
Entre
la
furia,
de
un
vendaval
inmitten
der
Wut,
eines
Sturms
Vuelve
gaviota,...
vuelve
a
tú
nido
Kehre
zurück,
Möwe,...
kehre
zu
deinem
Nest
zurück
Vuelve
conmigo,...
regresa
ya
Kehre
zu
mir
zurück,...
komm
jetzt
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Caballero Chavez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.