Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que te ha dado esa mujer
Что дала тебе та женщина
¿Qué
te
ha
dado
esa
mujer
Что
дала
тебе
та
женщина,
Que
te
tiene
tan
engreído,
querido
amigo?
Что
так
тебя
избаловала,
дорогой
друг?
Querido
amigo,
yo
no
sé
lo
que
me
ha
dado
Дорогой
друг,
я
не
знаю,
что
она
дала,
Cada
que
la
veo
venir
Но
каждый
раз,
когда
она
приходит,
Se
agacha
y
se
va
de
lado,
querido
amigo
Наклоняется
и
уходит
в
сторону,
дорогой
друг.
Querido
amigo,
ese
amor
no
puede
ser
Дорогой
друг,
эта
любовь
невозможна.
Si
el
propósito
lo
hiciera
de
dejarla
Если
бы
я
решил
её
оставить,
Mi
destino
es
comprenderla
y
no
olvidarla
Мой
удел
— понять
её
и
не
забыть.
Si
no
la
miraste
hoy
Если
не
видел
её
сегодня,
Hoy
la
mirarás
mañana,
querido
amigo
Увидишь
завтра,
дорогой
друг.
Querido
amigo,
más
valía
mejor
morir
Дорогой
друг,
лучше
бы
умереть.
Hace
cuatro
o
cinco
días
que
no
la
miro
Четыре
или
пять
дней
не
видел
её,
Que
no
la
miro
sentadita
en
su
ventana
Не
видел,
как
сидит
у
окна.
Si
no
la
miraste
hoy
Если
не
видел
её
сегодня,
Hoy
la
mirarás
mañana,
querido
amigo
Увидишь
завтра,
дорогой
друг.
Querido
amigo,
más
valía
mejor
morir
Дорогой
друг,
лучше
бы
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.