Banda Zorro - Sin Fortuna - перевод текста песни на немецкий

Sin Fortuna - Banda Zorroперевод на немецкий




Sin Fortuna
Ohne Glück
Yo nací sin fortuna y sin nada
Ich wurde ohne Glück und ohne alles geboren,
Desafiando al destino de frente
Habe dem Schicksal direkt ins Auge geblickt,
Hasta el más infeliz me humillaba
Selbst der Ärmste demütigte mich,
Ignorándome toda la gente
Und alle Leute ignorierten mich.
Más de pronto mi suerte ha cambiado
Doch plötzlich hat sich mein Schicksal gewendet,
Y de pronto me vi entre gran gente.
Und plötzlich fand ich mich unter hohen Leuten wieder.
Y esa gente fingirse dichosa
Und diese Leute geben vor, glücklich zu sein,
Ante un mundo vulgar y embustero
Vor einer vulgären und verlogenen Welt,
Gente hipócrita ruin vanidosa
Heuchlerische, gemeine, eitle Leute,
Que de nada le sirve el dinero
Denen ihr Geld nichts nützt,
Que se muere lo mismo que el pobre
Die genauso sterben wie die Armen,
Y su tumba es el mismo agujero.
Und ihr Grab ist dasselbe Loch.
Ahora voy por distintos caminos
Jetzt gehe ich andere Wege,
Voy siguiendo tan solo al destino
Ich folge nur noch meinem Schicksal,
Y entre pobres me siento dichoso
Und unter Armen fühle ich mich glücklich,
Si es amando doy mi amor entero
Wenn ich liebe, gebe ich meine ganze Liebe,
Con los pobres me quito el sombrero
Vor den Armen ziehe ich meinen Hut,
Y desprecio hasta el más poderoso
Und ich verachte selbst den Mächtigsten.
Soy cabal y sincero les digo
Ich bin aufrichtig und ehrlich, sage ich euch,
He labrado mi propio destino
Ich habe mein eigenes Schicksal geschmiedet,
Yo le tiendo la mano al amigo
Ich reiche dem Freund meine Hand,
Pero al rico jamás me le humillo.
Aber vor dem Reichen werde ich mich niemals demütigen.
(Hablado)
(Gesprochen)
Yo nunca tuve el calor de un beso
Ich habe nie die Wärme eines Kusses erfahren,
Mis pobres padres trabajaban tanto
Meine armen Eltern arbeiteten so viel,
Que nunca tuvieron tiempo para eso
Dass sie nie Zeit dafür hatten,
Y así crecí sin ignorar el llanto
Und so wuchs ich auf, ohne die Tränen zu ignorieren,
No fui ala escuela yo aprendí de grande
Ich ging nicht zur Schule, ich lernte erst spät,
Las letras no entran cuando se tiene hambre
Buchstaben dringen nicht ein, wenn man Hunger hat,
Y no hay quien te de la mano si eres pobre
Und es gibt niemanden, der dir die Hand reicht, wenn du arm bist,
Por eso vuelvo a este Rancho viejo
Deshalb kehre ich zu dieser alten Ranch zurück,
Donde la vida me trato tan mal
Wo mich das Leben so schlecht behandelt hat,
Esta es mi raza que por nada dejo
Das ist mein Volk, das ich für nichts verlassen werde,
Aunque volviera yo a sufrir igual.
Auch wenn ich wieder genauso leiden müsste.
Soy cabal y sincero les digo
Ich bin aufrichtig und ehrlich, sage ich euch,
He labrado mi propio destino
Ich habe mein eigenes Schicksal geschmiedet,
Yo le tiendo la mano al amigo
Ich reiche dem Freund meine Hand,
Pero al rico jamás me le humillo
Aber vor dem Reichen werde ich mich niemals demütigen.





Авторы: Angel "tucán" González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.