Текст и перевод песни Banda a Favorita - Você Se Aproveitou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Se Aproveitou
You Took Advantage
Quando
eu
te
conheci,
foi
tão
lindo
que
eu
não
consegui
dormir
When
I
met
you,
it
was
so
beautiful
that
I
couldn't
sleep
Desde
aquele
instante
eu
me
apaixonei
e
nem
disfarcei
From
that
moment
on
I
fell
in
love
and
didn't
even
hide
it
Na
escola,
quando
eu
larguei,
como
uma
louca
eu
te
procurei
At
school,
when
I
left,
like
a
madwoman
I
looked
for
you
Olhei
pra
todo
lado,
até
que
te
achei
e
me
aproximei
I
looked
everywhere,
until
I
found
you
and
approached
Você
falou
no
meu
ouvido
palavras
tão
bonitas
e
eu
fui
caindo
You
whispered
such
beautiful
words
in
my
ear
and
I
fell
for
it
Tão
jovem,
inocente,
me
deixei
levar
So
young,
so
innocent,
I
let
myself
get
carried
away
Nem
vi
a
malícia
no
seu
olhar
I
didn't
even
see
the
malice
in
your
eyes
(Você
se
aproveitou
de
mim)
(You
took
advantage
of
me)
Você
me
convenceu
a
me
entregar
You
convinced
me
to
give
myself
to
you
Jurando
que,
pra
todo
sempre,
iria
me
amar
Swearing
that
forever,
you
would
love
me
Eu,
inexperiente,
acreditei
I,
inexperienced,
believed
you
Na
cama
de
um
Motel
eu
me
deitei
In
the
bed
of
a
motel
I
lay
down
(Você
se
aproveitou
de
mim)
(You
took
advantage
of
me)
Você
me
convenceu
a
me
entregar
You
convinced
me
to
give
myself
to
you
Jurando
que,
pra
todo
sempre,
iria
me
amar
Swearing
that
forever,
you
would
love
me
Eu,
inexperiente,
acreditei
I,
inexperienced,
believed
you
Na
cama
de
um
Motel
eu
me
deitei
In
the
bed
of
a
motel
I
lay
down
Quando
eu
te
conheci,
foi
tão
lindo
que
eu
não
consegui
dormir
When
I
met
you,
it
was
so
beautiful
that
I
couldn't
sleep
Desde
aquele
instante
eu
me
apaixonei
e
nem
disfarcei
From
that
moment
on
I
fell
in
love
and
didn't
even
hide
it
Na
escola,
quando
eu
larguei,
como
uma
louca
eu
te
procurei
At
school,
when
I
left,
like
a
madwoman
I
looked
for
you
Olhei
pra
todo
lado,
até
que
te
achei
e
me
aproximei
I
looked
everywhere,
until
I
found
you
and
approached
Você
falou
no
meu
ouvido
palavras
tão
bonitas
e
eu
fui
caindo
You
whispered
such
beautiful
words
in
my
ear
and
I
fell
for
it
Tão
jovem,
inocente,
me
deixei
levar
So
young,
so
innocent,
I
let
myself
get
carried
away
Nem
vi
a
malícia
no
seu
olhar
I
didn't
even
see
the
malice
in
your
eyes
(Você
se
aproveitou
de
mim)
(You
took
advantage
of
me)
Você
me
convenceu
a
me
entregar
You
convinced
me
to
give
myself
to
you
Jurando
que,
pra
todo
sempre,
iria
me
amar
Swearing
that
forever,
you
would
love
me
Eu,
inexperiente,
acreditei
I,
inexperienced,
believed
you
Na
cama
de
um
Motel
eu
me
deitei
In
the
bed
of
a
motel
I
lay
down
(Você
se
aproveitou
de
mim)
(You
took
advantage
of
me)
Você
me
convenceu
a
me
entregar
You
convinced
me
to
give
myself
to
you
Jurando
que,
pra
todo
sempre,
iria
me
amar
Swearing
that
forever,
you
would
love
me
Eu,
inexperiente,
acreditei
I,
inexperienced,
believed
you
Na
cama
de
um
Motel
eu
me
deitei
In
the
bed
of
a
motel
I
lay
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.