Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respira,
que
se
acaba
el
aire
Atme,
denn
die
Luft
wird
knapp
Suplicar,
si
no
van
a
cortar
la
luz
Bettle,
wenn
sie
das
Licht
nicht
abschalten
El
último
intento
que
hago
y
me
estoy
resignando
Das
ist
mein
letzter
Versuch,
ich
gebe
mich
geschlagen
Si
olvido
todo
lo
aprendido,
tal
vez
te
pueda
entender
Wenn
ich
alles
vergesse,
was
ich
gelernt
habe,
kann
ich
dich
vielleicht
verstehen
Resignar,
que
se
ha
caído
un
alma
Akzeptiere,
dass
eine
Seele
gefallen
ist
Lagrimal,
lágrimas
de
plata
y
luz
Tränenfluss,
Tränen
aus
Silber
und
Licht
El
último
intento
que
hago,
y
me
estoy
resignando
Das
ist
mein
letzter
Versuch,
und
ich
gebe
mich
geschlagen
Si
olvido
todo
lo
aprendido,
tal
vez
te
pueda
entender
Wenn
ich
alles
vergesse,
was
ich
gelernt
habe,
kann
ich
dich
vielleicht
verstehen
Tal
vez
un
dia
diga
que
me
haga
la
cruz
Vielleicht
sage
ich
eines
Tages,
dass
ich
das
Kreuz
schlagen
soll
Que
me
haga
la
cruz
del
sur
Dass
ich
das
Kreuz
des
Südens
schlagen
soll
Y
el
amor
también
puede
matar
Und
Liebe
kann
auch
töten
Y
la
enfermedad
parece
ser
la
única
cura
Und
die
Krankheit
scheint
die
einzige
Heilung
zu
sein
Preguntar,
en
donde
estas,
a
donde
voy
y
porque
Frage,
wo
du
bist,
wohin
ich
gehe
und
warum
Y
vas
a
ver
que
no
hay
razón
que
pueda
justificar
Und
du
wirst
sehen,
dass
es
keinen
Grund
gibt,
der
das
rechtfertigen
kann
Aunque
pueda
organizar
a
esta
locura
Auch
wenn
ich
diesen
Wahnsinn
ordnen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Bruno Albano, Luis Patricio Gonzalez Balcarce, Tomas Eduardo Putruele, Guido Colzani, Patricio Julian Troncoso Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.