Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Sabe Bien
Никто точно не знает
Buscando
un
lugar
para
que
se
esconda,
Ища
место,
где
можно
скрыться,
Porque
soportar
más
no
podía
Потому
что
больше
не
мог
терпеть
Así
emigró
a
un
pozo
en
la
tierra
Так
он
сбежал
в
яму
в
земле
Devastador;
ya
no
quería
a
nadie
Разрушенный;
он
больше
никого
не
хотел
Por
eso
mudo
su
juguetería
Поэтому
он
забросил
свои
игрушки
Y
se
estableció,
y
allí
esta
hoy...
И
поселился
там,
и
там
он
сейчас...
Para
no
salir
jamás
Чтобы
никогда
не
выходить
Solo
el
cielo
verá
Только
небо
увидит
его
Y
se
va
a
acostumbrar
И
он
привыкнет
Ya
se
acostumbrará...
Он
уже
привыкает...
¿Quién
se
imaginó
un
pozo
eterno?
Кто
мог
представить
себе
вечную
яму?
Sus
memorias
en
un
pozo
entero
Его
воспоминания
в
целой
яме
Su
fascinación
con
tierra
se
mezcló
Его
увлечение
землей
смешалось
Nadie
sabe
bien
que
el
barro
es
él
Никто
точно
не
знает,
что
он
— это
грязь
Alguien
escucho
todas
sus
quejas
Кто-то
услышал
все
его
жалобы
Y
este
intento
sacarlo
afuera
И
этот
кто-то
попытался
вытащить
его
наружу
Y
al
ver
que
eras
vos
И
увидев,
что
это
ты
Hubo
una
batalla
de
tres
siglos
atrás
Произошла
битва
трехвековой
давности
Solo
el
cielo
el
verá
Только
небо
увидит
его
Y
se
va
a
acostumbrar
И
он
привыкнет
Ya
se
acostumbrará...
Он
уже
привыкает...
¿Quién
se
imaginó
un
pozo
eterno?
Кто
мог
представить
себе
вечную
яму?
Sus
memorias
en
un
pozo
entero
Его
воспоминания
в
целой
яме
Su
fascinación
con
tierra
se
mezcló
Его
увлечение
землей
смешалось
Nadie
sabe
bien
que
el
barro
es
él,
Никто
точно
не
знает,
что
он
— это
грязь,
¡Es
él,
es
él,
lo
es!
Это
он,
это
он,
это
так!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albano Franco Bruno, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.