Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
la
tarde
ayer
Gestern
Nachmittag
Solo
estableci
habe
ich
mich
einfach
niedergelassen
Me
descubri.
und
mich
selbst
entdeckt.
Y
en
nombre
de
el
Und
in
seinem
Namen
Fue
quien
me
revelo
war
er
es,
der
mir
offenbarte
De
mi
extraña
aficion
y
aire
a
confusion
meine
seltsame
Neigung
und
die
Luft
der
Verwirrung
Luego
crei
ser
el
hijo
del
sol
Dann
glaubte
ich,
der
Sohn
der
Sonne
zu
sein
Y
le
jure
y
regale
el
dia
de
hoy...
und
schwor
ihm
und
schenkte
ihm
den
heutigen
Tag...
El
me
nombro,
dueño
de
toda
flor
Er
ernannte
mich
zum
Herrn
aller
Blumen
Y
enloquesi
Und
ich
wurde
verrückt
El
color
negro
en
mi
nach
der
schwarzen
Farbe
in
mir
Y
el
dulce
dolor...
und
dem
süßen
Schmerz...
En
la
cancion
falle
Im
Lied
versagte
ich
Y
a
el
lo
pronuncie
und
sprach
ihn
an
Deje
al
hijo
infeliz
Ich
verließ
den
unglücklichen
Sohn,
Lo
resolvi.
luego
crei
ser
el
hijo
del
sol
Ich
habe
es
gelöst.
Dann
glaubte
ich,
der
Sohn
der
Sonne
zu
sein
Y
le
jure
y
regale
el
dia
de
hoy...
und
schwor
ihm
und
schenkte
ihm
den
heutigen
Tag...
El
me
nombro,
dueño
de
toda
flor
Er
ernannte
mich
zum
Herrn
aller
Blumen
...por
la
tarde
ayer
...gestern
Nachmittag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Colzani, Luis Patricio Gonzalez Balcarce, Tomas Eduardo Putruele, Patricio Julian Troncoso Ramirez, Franco Bruno Albano Naughton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.