Banda dos Marajás - Liga pro meu celular - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda dos Marajás - Liga pro meu celular




Liga pro meu celular
Call my cell phone
Essa sessão se estende até mais tarde
This session lasts until later
Vários maluco na madruga, na cidade!
A bunch of crazy people in the city at dawn!
Fritando a mente a procura de liberdade
Frying their minds in search of freedom
Whisky com gelinho, eu faço um brinde a essa cidade!
Whiskey with ice, I'll toast to this city!
A noite chega e atrai a multidão
As night falls it attracts the crowd
coisa fina double black na sessão
Only good stuff double black at the session
Vodka, tequila as mina desce até o chão!
Vodka, tequila the girls go down to the ground!
a casa treme, envolve os sangue bom!
The house shakes, it involves only the good blood!
Então
So
Chega, soma, cola. Passa a bola, não demora!
Come, add, paste. Pass the ball, don't delay!
Não arrasta que a festa, hoje dura até umas hora
Don't drag out the party, it lasts until some time today
Tem varias mina daora, no quarto rala e rola
There are several cool girls, over there in the room they grind and roll
Na sala, marola, a morena na minha cola
In the living room, there's a big swell, the brunette is on my tail
A loirinha apenas olha... Quer ficar pra história!
The blonde just looks... Wants to be remembered!
A dama e o vagabundo é sua noite de glória
The lady and the tramp it's your night of glory
Então desce uma gelada, pra dar uma amenizada na tensão
So have a cold one, to ease the tension
Que o clima na casa é de comemoração!
So that the atmosphere in the house is celebratory!
Show, la viela smoke weed oh shit!
Show, at the alley smoke weed oh shit!
Ei quanto tempo cêis comenta e da palpite!?
Hey how long have you guys been commenting and giving advice!?
Festa lotada, mulherada embriagada, muita conversa afiada
Packed party, drunk women, a lot of sharp conversation
E eu não perco o apetite!
And I just don't lose my appetite!
Show, la viela smoke weed oh shit!
Show, at the alley smoke weed oh shit!
Liga pro chefe se quiser fazer um hit!
Call the boss if you want to make a hit!
Esfumaçado, beck, fino ou baseado
Smoked, blunt, skinny or joint
Não reclama! Eu to chapado!
Don't complain! I'm high!
O mal te chama pro convite...
Evil calls you to the invitation...
Do elogio a impertinência e gata nessa tem censura
From praise to impertinence and cat in this there is censorship
cola na minha casa que cipa eu tenho a cura
Come to my house that cipa I have the cure
Cuide bem quem te procura... dança é jogo de cintura!
Take good care of who looks for you... dancing is a game of skill!
Manda vim as viatura
Send in the cars
E sua mãe também!
And your mother too!
You
Mira que mulher muy guapa do jeito que chega e que passa
Look at whatever very beautiful woman in the way she arrives and what passes
Ela rebola, rebola no rag-ga!
She twerks, twerks in the rag-ga!
-Caralho dudu... passa a bola animal
-Fuck, dudu... pass the ball, animal
Ei
Hey
Minha filha a picadilha é mais brasil do que em brasília!
My daughter la picadilha is more Brazilian than in Brasília!
Num é trap, é armadilha... Mas se "cê" quer vai la
It's not trap, it's a trap... But if "you" want go there
Bem mais loco que os turquia... coofee shop de iguaria
Way crazier than the turquia... coofee shop of delicacies
Tudo o que voces queriam, ta aqui... Voa-lá!
Everything you wanted, is here... Fly there!
Tem
There is
Rap até o fim, whisky pro seu rim
Rap until the end, whiskey for your kidney
Coca com gelin e o beck solta em mim
Cocaine with gelin and the blunt is released in me
E se hoje vai da merda, meus os muleque ta ruim
And if today is going to be shit, my boys are bad
Nois começa, nois termina, nossas night é tipo assim
We begin, we end, our nights are like this
Show, la viela smoke weed oh shit!
Show, at the alley smoke weed oh shit!
Ei quanto tempo cêis comenta e da palpite!?
Hey how long have you guys been commenting and giving advice!?
Festa lotada, mulherada embriagada, muita conversa afiada
Packed party, drunk women, a lot of sharp conversation
E eu não perco o apetite!
And I just don't lose my appetite!
Show, la viela smoke weed oh shit!
Show, at the alley smoke weed oh shit!
Liga pro chefe se quiser fazer um hit
Call the boss if you want to make a hit
Esfumaçado, beck, fino ou baseado
Smoked, blunt, skinny or joint
Não reclama! Eu to chapado!
Don't complain! I'm high!
O mal te chama pro convite
Evil calls you to the invitation
"Um suco de laran, fumando o meu bressan!
"An orange juice, smoking my bressan!
Um suco de laran... fumando o meu bressan!
An orange juice... smoking my bressan!
Um suco de laran... fumando o meu bressan!
An orange juice... smoking my bressan!
E dai, como é que é!?
And then, what's up!?
Show!"
Show!"
Compositor: La Viela
Composer: La Viela





Авторы: Joao Roberto Kelly, Manoel Ferreira, Ruth Amaral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.