Текст и перевод песни Banda dos Marajás - Liga pro meu celular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liga pro meu celular
Call my cell phone
Essa
sessão
se
estende
até
mais
tarde
This
session
lasts
until
later
Vários
maluco
na
madruga,
na
cidade!
A
bunch
of
crazy
people
in
the
city
at
dawn!
Fritando
a
mente
a
procura
de
liberdade
Frying
their
minds
in
search
of
freedom
Whisky
com
gelinho,
eu
faço
um
brinde
a
essa
cidade!
Whiskey
with
ice,
I'll
toast
to
this
city!
A
noite
chega
e
atrai
a
multidão
As
night
falls
it
attracts
the
crowd
Só
coisa
fina
double
black
na
sessão
Only
good
stuff
double
black
at
the
session
Vodka,
tequila
as
mina
desce
até
o
chão!
Vodka,
tequila
the
girls
go
down
to
the
ground!
Aí
a
casa
treme,
envolve
só
os
sangue
bom!
The
house
shakes,
it
involves
only
the
good
blood!
Chega,
soma,
cola.
Passa
a
bola,
não
demora!
Come,
add,
paste.
Pass
the
ball,
don't
delay!
Não
arrasta
que
a
festa,
hoje
dura
até
umas
hora
Don't
drag
out
the
party,
it
lasts
until
some
time
today
Tem
varias
mina
daora,
lá
no
quarto
rala
e
rola
There
are
several
cool
girls,
over
there
in
the
room
they
grind
and
roll
Na
sala,
tá
mó
marola,
a
morena
tá
na
minha
cola
In
the
living
room,
there's
a
big
swell,
the
brunette
is
on
my
tail
A
loirinha
apenas
olha...
Quer
ficar
pra
história!
The
blonde
just
looks...
Wants
to
be
remembered!
A
dama
e
o
vagabundo
é
sua
noite
de
glória
The
lady
and
the
tramp
it's
your
night
of
glory
Então
desce
uma
gelada,
pra
dar
uma
amenizada
na
tensão
So
have
a
cold
one,
to
ease
the
tension
Que
o
clima
na
casa
é
de
comemoração!
So
that
the
atmosphere
in
the
house
is
celebratory!
Show,
la
viela
smoke
weed
oh
shit!
Show,
at
the
alley
smoke
weed
oh
shit!
Ei
quanto
tempo
cêis
comenta
e
da
palpite!?
Hey
how
long
have
you
guys
been
commenting
and
giving
advice!?
Festa
lotada,
mulherada
embriagada,
muita
conversa
afiada
Packed
party,
drunk
women,
a
lot
of
sharp
conversation
E
eu
só
não
perco
o
apetite!
And
I
just
don't
lose
my
appetite!
Show,
la
viela
smoke
weed
oh
shit!
Show,
at
the
alley
smoke
weed
oh
shit!
Liga
pro
chefe
se
quiser
fazer
um
hit!
Call
the
boss
if
you
want
to
make
a
hit!
Esfumaçado,
beck,
fino
ou
baseado
Smoked,
blunt,
skinny
or
joint
Não
reclama!
Eu
to
chapado!
Don't
complain!
I'm
high!
O
mal
te
chama
pro
convite...
Evil
calls
you
to
the
invitation...
Do
elogio
a
impertinência
e
gata
nessa
tem
censura
From
praise
to
impertinence
and
cat
in
this
there
is
censorship
Cê
cola
na
minha
casa
que
cipa
eu
tenho
a
cura
Come
to
my
house
that
cipa
I
have
the
cure
Cuide
bem
quem
te
procura...
dança
é
jogo
de
cintura!
Take
good
care
of
who
looks
for
you...
dancing
is
a
game
of
skill!
Manda
vim
as
viatura
Send
in
the
cars
E
sua
mãe
também!
And
your
mother
too!
Mira
que
mulher
muy
guapa
do
jeito
que
chega
e
que
passa
Look
at
whatever
very
beautiful
woman
in
the
way
she
arrives
and
what
passes
Ela
rebola,
rebola
no
rag-ga!
She
twerks,
twerks
in
the
rag-ga!
-Caralho
dudu...
passa
a
bola
animal
-Fuck,
dudu...
pass
the
ball,
animal
Minha
filha
a
picadilha
é
mais
brasil
do
que
em
brasília!
My
daughter
la
picadilha
is
more
Brazilian
than
in
Brasília!
Num
é
trap,
é
armadilha...
Mas
se
"cê"
quer
vai
la
It's
not
trap,
it's
a
trap...
But
if
"you"
want
go
there
Bem
mais
loco
que
os
turquia...
coofee
shop
de
iguaria
Way
crazier
than
the
turquia...
coofee
shop
of
delicacies
Tudo
o
que
voces
queriam,
ta
aqui...
Voa-lá!
Everything
you
wanted,
is
here...
Fly
there!
Rap
até
o
fim,
whisky
pro
seu
rim
Rap
until
the
end,
whiskey
for
your
kidney
Coca
com
gelin
e
o
beck
solta
em
mim
Cocaine
with
gelin
and
the
blunt
is
released
in
me
E
se
hoje
vai
da
merda,
meus
os
muleque
ta
ruim
And
if
today
is
going
to
be
shit,
my
boys
are
bad
Nois
começa,
nois
termina,
nossas
night
é
tipo
assim
We
begin,
we
end,
our
nights
are
like
this
Show,
la
viela
smoke
weed
oh
shit!
Show,
at
the
alley
smoke
weed
oh
shit!
Ei
quanto
tempo
cêis
comenta
e
da
palpite!?
Hey
how
long
have
you
guys
been
commenting
and
giving
advice!?
Festa
lotada,
mulherada
embriagada,
muita
conversa
afiada
Packed
party,
drunk
women,
a
lot
of
sharp
conversation
E
eu
só
não
perco
o
apetite!
And
I
just
don't
lose
my
appetite!
Show,
la
viela
smoke
weed
oh
shit!
Show,
at
the
alley
smoke
weed
oh
shit!
Liga
pro
chefe
se
quiser
fazer
um
hit
Call
the
boss
if
you
want
to
make
a
hit
Esfumaçado,
beck,
fino
ou
baseado
Smoked,
blunt,
skinny
or
joint
Não
reclama!
Eu
to
chapado!
Don't
complain!
I'm
high!
O
mal
te
chama
pro
convite
Evil
calls
you
to
the
invitation
"Um
suco
de
laran,
fumando
o
meu
bressan!
"An
orange
juice,
smoking
my
bressan!
Um
suco
de
laran...
fumando
o
meu
bressan!
An
orange
juice...
smoking
my
bressan!
Um
suco
de
laran...
fumando
o
meu
bressan!
An
orange
juice...
smoking
my
bressan!
E
dai,
como
é
que
é!?
And
then,
what's
up!?
Compositor:
La
Viela
Composer:
La
Viela
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Roberto Kelly, Manoel Ferreira, Ruth Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.