Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
prendi
su,
o
no?
Nimmst
du
mich
mit,
oder
nicht?
Mi
prendi
sono
carico
di
viaggio
Nimm
mich
mit,
ich
bin
beladen
von
der
Reise
Pieno
di
racconti,
Voller
Geschichten,
Ringrazierò
per
il
passaggio
Ich
werde
mich
für
die
Mitfahrt
bedanken
Rallenta
di
un
bel
po'!
Werde
deutlich
langsamer!
Rallenta
...così
arrivi
primo
Werde
langsamer
...
so
kommst
du
als
Erster
an
Ti
fermerai,
o
no,
per
un
panino?!
Wirst
du
anhalten,
oder
nicht,
für
ein
Brötchen?!
Quanto
ti
vorrei
e
quanto
non
ci
sei
Wie
sehr
ich
dich
möchte
und
wie
sehr
du
nicht
da
bist
Fortuna
lontana
da
me
Fortuna,
fern
von
mir
Fortuna
ho
un
pensiero
che...
Fortuna,
ich
habe
einen
Gedanken,
der...
UN
PENSIERO
CHE
RITORNA
EIN
GEDANKE,
DER
WIEDERKEHRT
UN
ABBRACCIO
CHE
CIRCONDA
EINE
UMARMUNG,
DIE
UMGIBT
Fatta
questa
curva
lasciami
al
mio
destino
Nach
dieser
Kurve
überlass
mich
meinem
Schicksal
Correggimi
se
sbaglio,
di
sicuro
non
ti
piace
il
vino!?
Korrigiere
mich,
wenn
ich
falsch
liege,
sicher
magst
du
keinen
Wein!?
Quanto
ti
vorrei
non
so
mai
dove
sei
Wie
sehr
ich
dich
möchte,
ich
weiß
nie,
wo
du
bist
Gaia
lontana
da
me,
fortuna...
Gaia,
fern
von
mir,
Fortuna...
...non
posso
fare
a
meno
...ich
kann
nicht
anders
Di
aprire
gli
occhi
e
il
cuore
a...
Als
die
Augen
und
das
Herz
zu
öffnen
für...
UN
PENSIERO
CHE
RITORNA
EINEN
GEDANKEN,
DER
WIEDERKEHRT
UN
ABBRACCIO
CHE
CIRCONDA
EINE
UMARMUNG,
DIE
UMGIBT
IL
PIÙ
POTENTE
TALISMANO
CHE
MI
FA
VOLARE
ALTO
SULLE
RIGHE
DELLA
MANO
DER
MÄCHTIGSTE
TALISMAN,
DER
MICH
HOCH
ÜBER
DIE
LINIEN
DER
HAND
FLIEGEN
LÄSST
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.greppi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.