Bandabardò - Il Principiante - перевод текста песни на немецкий

Il Principiante - Bandabardòперевод на немецкий




Il Principiante
Der Anfänger
Un principiante che non aveva mai amato
Ein Anfänger, der noch nie geliebt hatte
Un po' distante, timido e titubante
Ein wenig distanziert, schüchtern und zögerlich
Ha disegnato mobili sui muri
Hat Möbel an die Wände gezeichnet
Per avere più respiro e ricordi duraturi
Um mehr Atem und bleibende Erinnerungen zu haben
Il principiante simpatico e galantuomo
Der sympathische und galante Anfänger
Tentò all'istante un dialogo inebriante
Versuchte sofort einen berauschenden Dialog
Ha disegnato lettere sui muri
Hat Buchstaben an die Wände gezeichnet
Per avere più parole e ricordi sicuri
Um mehr Worte und sichere Erinnerungen zu haben
La donna in bianco copre il sorriso coi capelli
Die Frau in Weiß bedeckt ihr Lächeln mit den Haaren
E mostra un fianco, spiega tutti i suoi anelli
Und zeigt eine Seite, erklärt all ihre Ringe
Ha voce stanca, un filo che va via
Hat eine müde Stimme, ein Faden, der vergeht
Voce senza malizia e malinconia
Stimme ohne Bosheit und Melancholie
La donna in bianco copre il sorriso con la mano
Die Frau in Weiß bedeckt ihr Lächeln mit der Hand
E muove attenta la sua pelle sul divano
Und bewegt achtsam ihre Haut auf dem Sofa
Recita fiera il meglio di
Spielt stolz das Beste von sich
Lei esce e compra e ognuno per
Sie geht raus und kauft und jeder für sich
Lei esce e compra e dunque esiste
Sie geht raus und kauft und existiert deshalb
Ma più che altro lei non resiste
Aber vor allem widersteht sie nicht
Ai sogni proposti per l'avventura
Den Träumen, die für das Abenteuer angeboten werden
Tutti la stessa caricatura
Alle dieselbe Karikatur
Lei esce e compra e dunque esiste
Sie geht raus und kauft und existiert deshalb
E più che altro lei non resiste
Und vor allem widersteht sie nicht
Ai sogni proposti per l'avventura
Den Träumen, die für das Abenteuer angeboten werden
Tutti la stessa caricatura
Alle dieselbe Karikatur
Il principiante che non aveva mai amato
Der Anfänger, der noch nie geliebt hatte
Il principiante che non aveva mai amato
Der Anfänger, der noch nie geliebt hatte
Trovò l'amore un po' strano, un po' rubato
Fand die Liebe ein wenig seltsam, ein wenig gestohlen
Trovò l'amore un po' strano, un po' rubato
Fand die Liebe ein wenig seltsam, ein wenig gestohlen
Un po' strano, un po' rubato, un po' strano
Ein wenig seltsam, ein wenig gestohlen, ein wenig seltsam





Авторы: E.greppi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.