Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Treno Della Luna
Der Mondzug
Non
so
fare
rinunce,
non
so
fare
sacrifici
Ich
kann
nicht
verzichten,
ich
kann
keine
Opfer
bringen
Mi
affido
all'istinto,
ed
ai
suoi
benefici
Ich
verlasse
mich
auf
den
Instinkt
und
seine
Vorteile
Dopo
ogni
livido,
ogni
bocciatura
Nach
jedem
blauen
Fleck,
jeder
Ablehnung
Non
perdo
mai
il
treno
che
mi
porta
sulla
luna
Verpasse
ich
nie
den
Zug,
der
mich
zum
Mond
bringt
E
se
piove,
almeno
Und
wenn
es
regnet,
wenigstens
Mi
vedo,
l'arcobaleno
Sehe
ich
den
Regenbogen
Spengono
le
luci,
non
c'è
più
intimità
Sie
löschen
die
Lichter,
es
gibt
keine
Intimität
mehr
Oggi
tutto
è
specchio
di
una
enorme
vanità
Heute
ist
alles
ein
Spiegel
einer
enormen
Eitelkeit
Non
so
fare
per
finta
e
non
so
volermi
bene
Ich
kann
nicht
heucheln
und
ich
kann
mich
nicht
selbst
lieben
So
che
parte
il
treno
dove
cantano
sirene
Ich
weiß,
dass
der
Zug
abfährt,
wo
Sirenen
singen
E
se
piove,
almeno
Und
wenn
es
regnet,
wenigstens
Mi
vedo
l'arcobaleno
Sehe
ich
den
Regenbogen
Se
piove,
almeno
Wenn
es
regnet,
wenigstens
Mi
vedo
l'arcobaleno
Sehe
ich
den
Regenbogen
Io
ripartirò
quando
si
alzerà
il
vento
Ich
werde
wieder
aufbrechen,
wenn
der
Wind
sich
erhebt
Io
me
ne
andrò
quando
sarà
il
momento
Ich
werde
gehen,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist
Io
ripartirò
quando
si
alzerà
il
vento
Ich
werde
wieder
aufbrechen,
wenn
der
Wind
sich
erhebt
Io
me
ne
andrò
quando
sarà
il
momento
Ich
werde
gehen,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist
Non
so
fare
rinunce,
nemmeno
sacrifici
Ich
kann
nicht
verzichten,
nicht
einmal
Opfer
bringen
Mi
affido
all'istinto
ed
ai
suoi
benefici
Ich
verlasse
mich
auf
den
Instinkt
und
seine
Vorteile
Anche
se
quel
giorno
avrò
trovato
la
fortuna
Auch
wenn
ich
an
jenem
Tag
das
Glück
gefunden
habe
Non
perderò
il
treno
che
mi
porta
sulla
luna
Werde
ich
den
Zug
nicht
verpassen,
der
mich
zum
Mond
bringt
E
se
piove,
almeno
Und
wenn
es
regnet,
wenigstens
Mi
vedo
l'arcobaleno
Sehe
ich
den
Regenbogen
Io
ripartirò
quando
si
alzerà
il
vento
Ich
werde
wieder
aufbrechen,
wenn
der
Wind
sich
erhebt
Io
me
ne
andrò
quando
sarà
il
momento
Ich
werde
gehen,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist
Io
ripartirò
quando
si
alzerà
il
vento
Ich
werde
wieder
aufbrechen,
wenn
der
Wind
sich
erhebt
Io
me
ne
andrò
quando
sarà
il
momento
Ich
werde
gehen,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist
Se
piove,
almeno
Wenn
es
regnet,
wenigstens
Mi
vedo
l'arcobaleno
Sehe
ich
den
Regenbogen
E
se
piove,
almeno
Und
wenn
es
regnet,
wenigstens
Mi
vedo
l'arcobaleno
Sehe
ich
den
Regenbogen
E
se
piove,
almeno
Und
wenn
es
regnet,
wenigstens
Mi
vedo
l'arcobaleno
Sehe
ich
den
Regenbogen
L'arcobaleno
Den
Regenbogen
E
se
piove
Und
wenn
es
regnet
L'arcobaleno
Den
Regenbogen
E
se
piove
Und
wenn
es
regnet
L'arcobaleno
Den
Regenbogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bandabardò
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.