Bandabardò - Il Treno Della Luna - перевод текста песни на немецкий

Il Treno Della Luna - Bandabardòперевод на немецкий




Il Treno Della Luna
Der Mondzug
Non so fare rinunce, non so fare sacrifici
Ich kann nicht verzichten, ich kann keine Opfer bringen
Mi affido all'istinto, ed ai suoi benefici
Ich verlasse mich auf den Instinkt und seine Vorteile
Dopo ogni livido, ogni bocciatura
Nach jedem blauen Fleck, jeder Ablehnung
Non perdo mai il treno che mi porta sulla luna
Verpasse ich nie den Zug, der mich zum Mond bringt
E se piove, almeno
Und wenn es regnet, wenigstens
Mi vedo, l'arcobaleno
Sehe ich den Regenbogen
Spengono le luci, non c'è più intimità
Sie löschen die Lichter, es gibt keine Intimität mehr
Oggi tutto è specchio di una enorme vanità
Heute ist alles ein Spiegel einer enormen Eitelkeit
Non so fare per finta e non so volermi bene
Ich kann nicht heucheln und ich kann mich nicht selbst lieben
So che parte il treno dove cantano sirene
Ich weiß, dass der Zug abfährt, wo Sirenen singen
E se piove, almeno
Und wenn es regnet, wenigstens
Mi vedo l'arcobaleno
Sehe ich den Regenbogen
Se piove, almeno
Wenn es regnet, wenigstens
Mi vedo l'arcobaleno
Sehe ich den Regenbogen
Io ripartirò quando si alzerà il vento
Ich werde wieder aufbrechen, wenn der Wind sich erhebt
Io me ne andrò quando sarà il momento
Ich werde gehen, wenn die Zeit gekommen ist
Io ripartirò quando si alzerà il vento
Ich werde wieder aufbrechen, wenn der Wind sich erhebt
Io me ne andrò quando sarà il momento
Ich werde gehen, wenn die Zeit gekommen ist
Non so fare rinunce, nemmeno sacrifici
Ich kann nicht verzichten, nicht einmal Opfer bringen
Mi affido all'istinto ed ai suoi benefici
Ich verlasse mich auf den Instinkt und seine Vorteile
Anche se quel giorno avrò trovato la fortuna
Auch wenn ich an jenem Tag das Glück gefunden habe
Non perderò il treno che mi porta sulla luna
Werde ich den Zug nicht verpassen, der mich zum Mond bringt
E se piove, almeno
Und wenn es regnet, wenigstens
Mi vedo l'arcobaleno
Sehe ich den Regenbogen
Io ripartirò quando si alzerà il vento
Ich werde wieder aufbrechen, wenn der Wind sich erhebt
Io me ne andrò quando sarà il momento
Ich werde gehen, wenn die Zeit gekommen ist
Io ripartirò quando si alzerà il vento
Ich werde wieder aufbrechen, wenn der Wind sich erhebt
Io me ne andrò quando sarà il momento
Ich werde gehen, wenn die Zeit gekommen ist
Se piove, almeno
Wenn es regnet, wenigstens
Mi vedo l'arcobaleno
Sehe ich den Regenbogen
E se piove, almeno
Und wenn es regnet, wenigstens
Mi vedo l'arcobaleno
Sehe ich den Regenbogen
E se piove, almeno
Und wenn es regnet, wenigstens
Mi vedo l'arcobaleno
Sehe ich den Regenbogen
L'arcobaleno
Den Regenbogen
E se piove
Und wenn es regnet
L'arcobaleno
Den Regenbogen
E se piove
Und wenn es regnet
L'arcobaleno
Den Regenbogen





Авторы: Bandabardò


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.