Bandabardò - La mauvaise réputation - перевод текста песни на немецкий

La mauvaise réputation - Bandabardòперевод на немецкий




La mauvaise réputation
Der schlechte Ruf
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens)
(Cover eines Liedes von Georges Brassens)
Au village sans prétention
Im Dorf, ganz ohne Angeberei,
J'ai mauvaise réputation
Hab' ich einen schlechten Ruf dabei.
Qu'je m'démène ou qu'je reste coi
Ob ich mich rühr' oder ruhig bleib',
Je passe pour un je-ne-sais-quoi
Ich gelt' als ein seltsamer Zeitvertreib.
Je ne fais pourtant de tort à personne
Ich tu' doch niemandem etwas zuleide,
En suivant mon ch'min de petit bonhomme
Indem ich meinen kleinen Weg beschreite.
Mais les braves gens n'aiment pas que
Doch die braven Leute mögen's nicht, wenn
L'on suive une autre route qu'eux
Man einen andren Weg einschlägt als den ihrigen.
Non les braves gens n'aiment pas que
Nein, die braven Leute mögen's nicht, wenn
L'on suive une autre route qu'eux
Man einen andren Weg einschlägt als den ihrigen.
Tout le monde médit de moi
Jeder lästert über mich, das ist klar,
Sauf les muets ça va de soi
Außer den Stummen, das ist ja wahr.
Le jour du 14 juillet
Am Tag des vierzehnten Juli, o weh,
Je reste dans mon lit douillet
Bleib' ich im kuscheligen Bett, juchhe.
La musique qui marche au pas
Die Musik, die im Gleichschritt marschiert,
Cela ne me regarde pas
Das ist etwas, das mich nicht interessiert.
Je ne fais pourtant de tort à personne
Ich tu' doch niemandem etwas zuleide,
En n'écoutant pas le clairon qui sonne
Wenn ich dem schmetternden Horn nicht lausche, ich Heide.
Mais les braves gens n'aiment pas que
Doch die braven Leute mögen's nicht, wenn
L'on suive une autre route qu'eux
Man einen andren Weg einschlägt als den ihrigen.
Non les braves gens n'aiment pas que
Nein, die braven Leute mögen's nicht, wenn
L'on suive une autre route qu'eux
Man einen andren Weg einschlägt als den ihrigen.
Tout le monde me montre au doigt
Jeder zeigt mit dem Finger auf mich, fürwahr,
Sauf les manchots ça va de soi
Außer den Einarmigen, das ist ja klar.
Quand j'croise un voleur malchanceux
Kreuz' ich einen Dieb, vom Pech verfolgt,
Poursuivi par un cul-terreux
Den ein Bauerntölpel grad' verfolgt,
J'lance la patte et pourquoi le taire
Stell' ich ein Bein warum's verschweigen,
Le cul-terreux s'retrouve par terre
Der Bauerntölpel fällt hin zu den Zweigen.
Je ne fais pourtant de tort à personne
Ich tu' doch niemandem etwas zuleide,
En laissant courir les voleurs de pommes
Wenn ich Apfeldiebe laufen lasse zur Weide.
Mais les braves gens n'aiment pas que
Doch die braven Leute mögen's nicht, wenn
L'on suive une autre route qu'eux
Man einen andren Weg einschlägt als den ihrigen.
Non les braves gens n'aiment pas que
Nein, die braven Leute mögen's nicht, wenn
L'on suive une autre route qu'eux
Man einen andren Weg einschlägt als den ihrigen.
Tout le monde se rue sur moi
Alle stürzen sich auf mich, voller Groll,
Sauf les cul-de-jatte ça va de soi
Außer den ohne Beine, das weiß man wohl.
Pas besoin d'être Jérémie
Man muss kein Jeremias sein, weiß Gott,
Pour d'viner l'sort qui m'est promis
Um zu ahnen, welch Schicksal mir droht.
S'ils trouvent une corde à leur goût
Finden sie ein Seil, das ihnen gefällt,
Ils me la passeront au cou
Wird es mir um den Hals gelegt in dieser Welt.
Je ne fais pourtant de tort à personne
Ich tu' doch niemandem etwas zuleide,
En suivant les ch'mins qui n'mènent pas à Rome
Indem ich Wege geh', die nicht nach Rom leiten, ich meide.
Mais les brave gens n'aiment pas que
Doch die braven Leute mögen's nicht, wenn
L'on suive une autre route qu'eux
Man einen andren Weg einschlägt als den ihrigen.
Non les braves gens n'aiment pas que
Nein, die braven Leute mögen's nicht, wenn
L'on suive une autre route qu'eux
Man einen andren Weg einschlägt als den ihrigen.
Tout l'monde viendra me voir pendu
Alle werden kommen, mich hängen zu seh'n,
Sauf les aveugles bien entendu
Außer den Blinden, das wird wohl gescheh'n.





Авторы: Georges Charles Brassens, Marc Cauquil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.