Текст и перевод песни Bandabardò - Rosa Luxembourg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosa Luxembourg
Роза Люксембург
Detta
Rosa
Luxembourg,
per
tutti
Rosina
Звали
её
Роза
Люксембург,
а
для
всех
— Розина,
Amica
di
baci
francesi
Любительница
французских
поцелуев
Ed
altri
piaceri
meravigliosi
И
других
чудесных
удовольствий.
Rosina
rende
gli
amanti
golosi
Розина
делает
любовников
сладкоежками.
Lai-la-la-la-la-la-la
Лай-ла-ла-ла-ла-ла-ла
L'hanno
arrestata
questa
mattina
Арестовали
её
сегодня
утром
Accusa
di
amore
sovversivo
Обвиняют
в
подрывной
любви,
Perché
quando
ama
canta
rivoluzione
Потому
что,
когда
она
любит,
поёт
о
революции
E
ti
culla
con
Brancaleone
И
убаюкивает
тебя
песней
Бранкалеоне.
E
le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
И
слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше.
Il
bar
è
pieno,
tutti
per
Rosina
Бар
полон,
все
за
Розину.
Si
discute,
ci
si
guarda
in
tasca
Спорят,
проверяют
карманы,
Costa
troppo
la
legge
che
ingiustizia
Дорого
обходится
закон,
что
несправедливость,
Anche
se
uccidi
l'avarizia
Даже
если
ты
убиваешь
жадность.
Ma
per
niente
frenati
nell'ardore
Но
ничуть
не
сдерживаясь
в
пылу,
Per
difender
la
nostra
regina
Чтобы
защитить
нашу
королеву,
Chiediamo
a
Gerundio,
al
professore
Мы
просим
Герундия,
профессора,
L'unico
che
sa
parlar
d'amore
Единственного,
кто
умеет
говорить
о
любви.
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше.
Parte
un
corteo
di
sciagurati
Движется
шествие
бедолаг,
Di
malvestiti,
di
sciamannati
Оборванцев,
нерях,
Col
cuore
pieno
di
dolce
speranza
С
сердцами,
полными
сладкой
надежды,
Vogliono
Rosina,
vogliono
udienza
Они
хотят
Розину,
хотят
аудиенции.
Lai-la-la-la-la-la-la
Лай-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Che
arringa,
vecchio
professore
Какой
пламенный,
старый
профессор!
Che
stile,
che
dramma,
che
ardore
Какой
стиль,
какая
драма,
какой
пыл!
Ricordo
solo
la
fine
che
fa
Помню
только
конец
его
речи:
Lasciate
libera
la
libertà
Освободите
свободу!
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше.
È
un
trionfo
per
Gerundio
Это
триумф
для
Герундия,
Che
tra
gli
evviva
e
gli
hip
hip
hurrà
Который
под
крики
"ура"
и
"гип-гип-ура"
Il
giudice
riesce
a
fatica
Судья
с
трудом
A
dire,
"La
vostra
amica
Произносит:
"Ваша
подруга
Rosina
è
libera
da
un'ora
Розина
свободна
уже
час,
Da
quando
ha
messo
su
famiglia
С
тех
пор
как
создала
семью
Con
tutta
l'intera
guarnigione
Со
всем
гарнизоном,
Compreso
me,
che
meraviglia!"
Включая
меня,
какое
чудо!"
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
ma
il
cuore
fa
di
più
Слова
так
важны,
но
сердце
делает
больше,
Le
parole
servon
tanto
Слова
так
важны,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Finazzo, Enrico Greppi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.