Текст и перевод песни Bandabardò - W Fernandez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
posso
stare
in
casa
a
pensare
I
can't
stay
at
home
and
think
Fuori
è
tornata
la
gioia
di
urlare
The
joy
of
screaming
is
back
Mi
troverai
a
girare
le
piazze
e
gridare
You'll
find
me
walking
through
the
squares
and
shouting
"Y
viva
Fernández!
"Y
viva
Fernández!
Que
viva
Fernández!"
Que
viva
Fernández!"
Versa
da
bere
ad
un
innamorato
Pour
a
drink
to
a
lover
Un
giorno
sarò
ricco
e
ti
farò
regina,
regina
dei
fiori
One
day
I'll
be
rich
and
make
you
a
queen,
queen
of
flowers
Versa
da
bere
a
un
povero
assetato
Pour
a
drink
to
a
poor,
thirsty
soul
Povero
da
poeta,
ricco
come
un
gabbiano
Poor
as
a
poet,
rich
as
a
seagull
Vola
sulla
vita
con
la
sua
fantasia
Flying
over
life
with
his
imagination
Non
posso
stare
in
casa
a
pensare
I
can't
stay
at
home
and
think
Fuori
è
tornata
la
gioia
di
urlare
The
joy
of
screaming
is
back
Mi
troverai
a
girare
le
piazze
e
gridare
You'll
find
me
walking
through
the
squares
and
shouting
"Y
viva
Fernández!
"Y
viva
Fernández!
Que
viva
Fernández!"
Que
viva
Fernández!"
Versa
da
bere
a
un
albero
sradicato
Pour
a
drink
to
an
uprooted
tree
Spostato
dai
venti
e
dalla
curiosità
Moved
by
the
winds
and
curiosity
Un
nomade
in
amore
e
in
felicità
A
nomad
in
love
and
happiness
Un
nomade
in
amore
ed
in
felicità
A
nomad
in
love
and
happiness
Così
parlava
il
vecchio
fricchettone
That's
what
the
old
hippie
said
Il
re
dei
maghi
e
delle
magone
The
king
of
magicians
and
magic
Ed
è
una
preghiera,
io
non
voglio
denari
And
it's
a
prayer,
I
don't
want
money
Solo
vino,
allegria,
calore
delle
mani,
ehi
Just
wine,
joy,
and
the
warmth
of
your
hands,
hey
Così
parlava
il
vecchio
fricchettone
That's
what
the
old
hippie
said
Il
re
dei
maghi
e
delle
magone
The
king
of
magicians
and
magic
Ed
è
una
preghiera,
io
non
voglio
denari
And
it's
a
prayer,
I
don't
want
money
Solo
vino,
allegria,
calore
delle
mani
Just
wine,
joy,
and
the
warmth
of
your
hands
(È
una
preghiera,
io
non
voglio
denari)
(It's
a
prayer,
I
don't
want
money)
(Solo
vino,
allegria,
calore
delle
mani)
(Just
wine,
joy,
and
the
warmth
of
your
hands)
(È
una
preghiera,
io
non
voglio
denari)
(It's
a
prayer,
I
don't
want
money)
(Solo
vino,
allegria,
calore
delle
mani)
(Just
wine,
joy,
and
the
warmth
of
your
hands)
(È
una
preghiera,
io
non
voglio
denari)
(It's
a
prayer,
I
don't
want
money)
(Solo
vino,
allegria,
calore
delle
mani)
(Just
wine,
joy,
and
the
warmth
of
your
hands)
(È
una
preghiera,
io
non
voglio
denari)
(It's
a
prayer,
I
don't
want
money)
(Solo
vino,
allegria,
calore
delle
mani)
(Just
wine,
joy,
and
the
warmth
of
your
hands)
(È
una
preghiera,
io
non
voglio
denari)
(It's
a
prayer,
I
don't
want
money)
(Solo
vino,
allegria,
calore
delle
mani)
(Just
wine,
joy,
and
the
warmth
of
your
hands)
(È
una
preghiera,
io
non
voglio
denari)
(It's
a
prayer,
I
don't
want
money)
(Solo
vino,
allegria,
calore
delle
mani)
(Just
wine,
joy,
and
the
warmth
of
your
hands)
(È
una
preghiera,
io
non
voglio
denari)
(It's
a
prayer,
I
don't
want
money)
(Solo
vino,
allegria,
calore
delle
mani)
(Just
wine,
joy,
and
the
warmth
of
your
hands)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Finazzo, Enrico Greppi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.