Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Forte Que a Idade
Stärker als das Alter
Já
passaram
tantos
anos
vinte
talvez
mais
So
viele
Jahre
sind
vergangen,
zwanzig
vielleicht
mehr
Um
dia
de
Agosto
já
sol
posto.
An
einem
Augusttag,
die
Sonne
schon
untergegangen.
Tu
e
os
teus
pais
cruzamos
um
olhar
Du
und
deine
Eltern,
unsere
Blicke
kreuzten
sich
E
pra
mim
tudo
mudou
Und
für
mich
änderte
sich
alles
Dói
meu
peito
da
saudade,que
por
ti
ficou
Meine
Brust
schmerzt
vor
Sehnsucht,
die
wegen
dir
blieb
Fizes-te
de
mim
um
homem
que
agora
sou
Du
hast
mich
zu
der
Frau
gemacht,
die
ich
jetzt
bin
O
primeiro
beijo
junto
ao
poço
que
secou,
Der
erste
Kuss
neben
dem
Brunnen,
der
austrocknete,
Caminhavas
tão
serena
tão
gentil
e
tão
pequena
Du
gingst
so
gelassen,
so
freundlich
und
so
jung
Valia
a
pena
era
ver
deus
a
escrever.
Es
lohnte
sich,
es
war,
als
sähe
man
Gott
schreiben.
Foi
naquele
verão
Es
war
in
jenem
Sommer
Que
juramos
nosso
amor
ao
fim
da
tarde
Dass
wir
uns
am
Spätnachmittag
unsere
Liebe
schworen
Que
gravamos
corações
Dass
wir
Herzen
einritzten
Naquele
tronco
que
morreu
In
jenen
Stamm,
der
gestorben
ist
A
saudade
foi
mais
forte
que
a
idade
Die
Sehnsucht
war
stärker
als
das
Alter
Foi
naquele
verão
Es
war
in
jenem
Sommer
Que
ficamos
loucos
de
felicidade
Dass
wir
verrückt
vor
Glück
waren
Mas
depois
vem
o
Outono
que
o
Inverno
apagou
Aber
dann
kam
der
Herbst,
den
der
Winter
auslöschte
Só
ficou
aquele
beijo
demorado.
Nur
jener
lange
Kuss
blieb.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Rodrigues, Marco Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.