Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena Ai, Ai
Dunkle Schöne, Ach, Ach
Eu
venho
não
sei
de
onde
Ich
komme,
weiß
nicht
woher
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Mandado
por
não
sei
quem
Geschickt
von
weiß
nicht
wem
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Pra
dizer
que
eu
te
amo
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Nasci
para
te
querer
bem
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Eu
sem
ti
sou
um
beija-flor
Ohne
dich
bin
ich
ein
Kolibri
Que
não
tem
jardim
Der
keinen
Garten
hat
Preciso
do
teu
amor
Ich
brauche
deine
Liebe
Te
quero
para
mim
Ich
will
dich
für
mich
Teu
desprezo
me
condena
Deine
Verachtung
verurteilt
mich
Não
faz
assim
Tu
das
nicht
so
Linda
morena
Schöne
Dunkle
Flor
de
açucena
Lilienblüte
Tem
dó
de
mim
Hab
Mitleid
mit
mir
Linda
morena
Schöne
Dunkle
Flor
de
açucena
Lilienblüte
Tem
dó
de
mim
Hab
Mitleid
mit
mir
Eu
venho
nem
sei
de
onde
Ich
komme,
weiß
nicht
woher
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Mandado
por
não
sei
quem
Geschickt
von
weiß
nicht
wem
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Pra
dizer
que
eu
te
amo
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Nasci
para
te
querer
bem
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Segura
firme
nas
mãos
Halte
fest
in
den
Händen
Para
não
perder
Um
nicht
zu
verlieren
O
amor
que
é
todo
teu
Die
Liebe,
die
ganz
dein
ist
E
ama
pra
valer
Und
liebe
von
ganzem
Herzen
Quem
já
teve
um
grande
amor
Wer
schon
eine
große
Liebe
hatte
E
deixou
ir
embora
Und
sie
gehen
ließ
Tenho
a
certeza
Ich
bin
mir
sicher
Que
de
tristeza
e
de
saudade
chora
Dass
er
aus
Traurigkeit
und
Sehnsucht
weint
Tenho
a
certeza
Ich
bin
mir
sicher
Que
de
tristeza
e
de
saudade
chora
Dass
er
aus
Traurigkeit
und
Sehnsucht
weint
Eu
venho
nem
sei
de
onde
Ich
komme,
weiß
nicht
woher
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Mandado
por
não
sei
quem
Geschickt
von
weiß
nicht
wem
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Pra
dizer
que
eu
te
amo
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Nasci
para
te
querer
bem
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Caldeirão
que
perde
a
tampa
Ein
Kessel,
der
den
Deckel
verliert,
O
que
está
dentro
deita
fora
Was
drinnen
ist,
läuft
aus
Pra
consertar
a
tristeza
as
vezes
não
demora
Die
Traurigkeit
zu
heilen,
dauert
manchmal
nicht
lange
O
jeito
é
levar
a
vida
seja
como
for
Man
muss
das
Leben
nehmen,
wie
es
kommt
Se
o
amor
passa,
vira
fumaça
Wenn
die
Liebe
vergeht,
wird
sie
zu
Rauch
Vem
um
outro
amor
Kommt
eine
andere
Liebe
Se
o
amor
passa,
vira
fumaça
Wenn
die
Liebe
vergeht,
wird
sie
zu
Rauch
Vem
um
outro
amor
Kommt
eine
andere
Liebe
Eu
venho
nem
sei
de
onde
Ich
komme,
weiß
nicht
woher
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Mandado
por
não
sei
quem
Geschickt
von
weiß
nicht
wem
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Pra
dizer
que
eu
te
amo
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Nasci
para
te
querer
bem
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Eu
venho
nem
sei
de
onde
Ich
komme,
weiß
nicht
woher
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Mandado
por
não
sei
quem
Geschickt
von
weiß
nicht
wem
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Pra
dizer
que
eu
te
amo
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Nasci
para
te
querer
bem
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Eu
venho
nem
sei
de
onde
Ich
komme,
weiß
nicht
woher
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Mandado
por
não
sei
quem
Geschickt
von
weiß
nicht
wem
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Pra
dizer
que
eu
te
amo
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Nasci
para
te
querer
bem
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
Morena
ai
ai
Meine
Schöne,
ach
ach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cezar, Craveiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.